Markus 3:7

SVEn Jezus vertrok met Zijn discipelen naar de zee; en Hem volgde een grote menigte van Galilea, en van Judea.
Steph και ο ιησους ανεχωρησεν μετα των μαθητων αυτου προς την θαλασσαν και πολυ πληθος απο της γαλιλαιας ηκολουθησαν αυτω και απο της ιουδαιας
Trans.kai o iēsous anechōrēsen meta tōn mathētōn autou pros tēn thalassan kai poly plēthos apo tēs galilaias ēkolouthēsan autō kai apo tēs ioudaias

Algemeen

Zie ook: Discipelen (twaalf), Galilea, Jezus Christus, Judea
Mattheus 4:25, Lukas 6:17

Aantekeningen

En Jezus vertrok met Zijn discipelen naar de zee; en Hem volgde een grote menigte van Galilea, en van Judea.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ο
-
ιησους
Jezus
ανεχωρησεν
vertrok

-
μετα
met
των
-
μαθητων
discipelen
αυτου
Zijn
προς
naar
την
-
θαλασσαν
de zee
και
en
πολυ
een grote
πληθος
menigte
απο
van
της
-
γαλιλαιας
Galiléa
ηκολουθησαν
volgde

-
αυτω
Hem
και
en
απο
van
της
-
ιουδαιας
Judéa

En Jezus vertrok met Zijn discipelen naar de zee; en Hem volgde een grote menigte van Galilea, en van Judea.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!