Mattheus 25:27

SVZo moest gij dan mijn geld den wisselaren gedaan hebben, en ik, komende, zou het mijne wedergenomen hebben met woeker.
Steph εδει ουν σε βαλειν το αργυριον μου τοις τραπεζιταις και ελθων εγω εκομισαμην αν το εμον συν τοκω
Trans.edei oun se balein to argyrion mou tois trapezitais kai elthōn egō ekomisamēn an to emon syn tokō

Algemeen

Zie ook: Geld, Munten, Woeker, Woekeraar

Aantekeningen

Zo moest gij dan mijn geld den wisselaren gedaan hebben, en ik, komende, zou het mijne wedergenomen hebben met woeker.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εδει
Zo moest

-
ουν
dan
σε
gij
βαλειν
gedaan hebben

-
το
-
αργυριον
geld
μου
mijn
τοις
-
τραπεζιταις
den wisselaren
και
en
ελθων
komende

-
εγω
ik
εκομισαμην
wedergenomen hebben

-
αν
zou
το
-
εμον
het mijne
συν
met
τοκω
woeker

Zo moest gij dan mijn geld den wisselaren gedaan hebben, en ik, komende, zou het mijne wedergenomen hebben met woeker.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!