Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Toen zeide Jezus tot hem: Keer uw zwaard weder in zijn plaats; want allen, die het zwaard nemen, zullen door het zwaard vergaan. |
Steph | του δε ιησου γενομενου εν βηθανια εν οικια σιμωνος του λεπρου
|
Trans. | tote legei autō o iēsous apostrepson tēn machairan sou eis ton topon autēs pantes gar oi labontes machairan en machairē apolountai |
Algemeen
Zie ook: Jezus Christus, Zwaard
Genesis 9:6, Openbaring 13:10
Aantekeningen
Toen zeide Jezus tot hem: Keer uw zwaard weder in zijn plaats; want allen, die het zwaard nemen, zullen door het zwaard vergaan.
- allen, die het zwaard nemen..., Een soortgelijke frase komen we in Genesis 9:6 tegen "Wie des mensen bloed vergiet, zijn bloed zal door den mens vergoten worden".
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Toen zeide Jezus tot hem: Keer uw zwaard weder in zijn plaats; want allen, die het zwaard nemen, zullen door het zwaard vergaan.
- τὴν μάχαιράν σου א B D L f1 f13 892 1424 pc; σου τὴν μάχαιράν A C W Byz ς; τὴν μάχαιράν K Θ 0133 33 565 700 1241 al syrs syrp copbo
- μαχαίρῃ WH; μαχαίρα Byz ς
- ἀπολοῦνται p37 א A B C D L Θ f1 28 33 700 892 1010 1424 pm vg syrs copsa copbo Cyril ς WH; ἀποθανοῦνται K W Γ Δ 0133 f13 565 1241 Byz syrp syrh copmae?
- Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 187-188): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
- Lacune in minuscule 446, ε 507 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 190-191): Mat. 1:1-17; 26:47-27:40; Mark. 1:1-9; Luk. 1:1-18; Joh. 1:1-21;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!