Mattheus 27:43

SVHij heeft op God betrouwd; dat Hij Hem nu verlosse, indien Hij Hem [wel] wil; want Hij heeft gezegd: Ik ben Gods Zoon.
Steph πεποιθεν επι τον θεον ρυσασθω νυν αυτον ει θελει αυτον ειπεν γαρ οτι θεου ειμι υιος
Trans.pepoithen epi ton theon rysasthō nyn auton ei thelei auton eipen gar oti theou eimi yios

Algemeen

Zie ook: Psalm 22:9

Aantekeningen

Hij heeft op God betrouwd; dat Hij Hem nu verlosse, indien Hij Hem [wel] wil; want Hij heeft gezegd: Ik ben Gods Zoon.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

πεποιθεν
betrouwd

-
επι
Hij heeft op
τον
-
θεον
God
ρυσασθω
verlosse

-
νυν
nu
αυτον
dat Hij Hem
ει
indien
θελει
wil

-
αυτον
Hij Hem
ειπεν
Hij heeft gezegd

-
γαρ
want
οτι
-
θεου
Gods
ειμι
Ik ben

-
υιος
Zoon

Hij heeft op God betrouwd; dat Hij Hem nu verlosse, indien Hij Hem [wel] wil; want Hij heeft gezegd: Ik ben Gods Zoon.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!