Micha 2:10

SVMaakt u [dan] op, en gaat henen; want dit [land] zal de rust niet zijn; omdat het verontreinigd is, zal het [u] verderven, en dat [met] een geweldige verderving.
WLCק֣וּמוּ וּלְכ֔וּ כִּ֥י לֹא־זֹ֖את הַמְּנוּחָ֑ה בַּעֲב֥וּר טָמְאָ֛ה תְּחַבֵּ֖ל וְחֶ֥בֶל נִמְרָֽץ׃
Trans.qûmû ûləḵû kî lō’-zō’ṯ hammənûḥâ ba‘ăḇûr ṭāmə’â təḥabēl wəḥeḇel nimərāṣ:

Aantekeningen

Maakt u [dan] op, en gaat henen; want dit [land] zal de rust niet zijn; omdat het verontreinigd is, zal het [u] verderven, en dat [met] een geweldige verderving.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ק֣וּמוּ

Maakt op

וּ

-

לְכ֔וּ

-

כִּ֥י

want

לֹא־

niet

זֹ֖את

-

הַ

-

מְּנוּחָ֑ה

dit zal de rust

בַּ

-

עֲב֥וּר

zijn; omdat

טָמְאָ֛ה

het verontreinigd is

תְּחַבֵּ֖ל

zal het verderven

וְ

-

חֶ֥בֶל

verderving

נִמְרָֽץ

en dat een geweldige


Maakt u [dan] op, en gaat henen; want dit [land] zal de rust niet zijn; omdat het verontreinigd is, zal het [u] verderven, en dat [met] een geweldige verderving.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!