SV | Een psalm van David. Geeft den HEERE, gij kinderen der machtigen! geeft den HEERE eer en sterkte. |
WLC | מִזְמֹ֗ור לְדָ֫וִ֥ד הָב֣וּ לַֽ֭יהוָה בְּנֵ֣י אֵלִ֑ים הָב֥וּ לַ֝יהוָ֗ה כָּבֹ֥וד וָעֹֽז׃ |
Trans. | mizəmwōr ləḏāwiḏ hāḇû laJHWH bənê ’ēlîm hāḇû laJHWH kāḇwōḏ wā‘ōz: |
1-2 | A | De Heere sterkte geven. |
3 | B1 |
God's stem in de donder. |
4 | B2 |
God's stem is krachtig. |
5 | B3a |
God's stem breekt de takken. |
6 | B3b | God's stem doet de kalveren huppelen. |
7 | B1 |
God's stem doet licht geven. |
8 | B2 | God's stem doet beven. |
9a | B3b | God's stem doet hinden jongen baren. |
9b | B3a | God's stem breekt de takken. |
10-11 | A | God geeft sterkte. |
Een psalm van David. Geeft den HEERE, gij kinderen der machtigen! geeft den HEERE eer en sterkte.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Een psalm van David. Geeft den HEERE, gij kinderen der machtigen! geeft den HEERE eer en sterkte.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!