Richteren 8:22

SVToen zeiden de mannen van Israel tot Gideon: Heers over ons, zo gij als uw zoon en uws zoons zoon, dewijl gij ons van der Midianieten hand verlost hebt.
WLCוַיֹּאמְר֤וּ אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵל֙ אֶל־גִּדְעֹ֔ון מְשָׁל־בָּ֙נוּ֙ גַּם־אַתָּ֔ה גַּם־בִּנְךָ֖ גַּ֣ם בֶּן־בְּנֶ֑ךָ כִּ֥י הֹושַׁעְתָּ֖נוּ מִיַּ֥ד מִדְיָֽן׃
Trans.wayyō’mərû ’îš-yiśərā’ēl ’el-giḏə‘wōn məšāl-bānû gam-’atâ gam-binəḵā gam ben-bəneḵā kî hwōša‘ətānû mîyaḏ miḏəyān:

Algemeen

Zie ook: Gideon, Hand (lichaamsdeel), Midianieten

Aantekeningen

Toen zeiden de mannen van Israel tot Gideon: Heers over ons, zo gij als uw zoon en uws zoons zoon, dewijl gij ons van der Midianieten hand verlost hebt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּאמְר֤וּ

Toen zeiden

אִֽישׁ־

de mannen

יִשְׂרָאֵל֙

van Israël

אֶל־

tot

גִּדְע֔וֹן

Gídeon

מְשָׁל־

Heers

בָּ֙

-

נוּ֙

-

גַּם־

over ons, zo

אַתָּ֔ה

gij

גַּם־

als

בִּנְךָ֖

uw zoon

גַּ֣ם

en

בֶּן־

uws zoons

בְּנֶ֑ךָ

zoon

כִּ֥י

dewijl

הוֹשַׁעְתָּ֖נוּ

verlost hebt

מִ

-

יַּ֥ד

hand

מִדְיָֽן

gij ons van der Midianieten


Toen zeiden de mannen van Israel tot Gideon: Heers over ons, zo gij als uw zoon en uws zoons zoon, dewijl gij ons van der Midianieten hand verlost hebt.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!