Romeinen 10:12

SVWant er is geen onderscheid, noch van Jood noch van Griek; want eenzelfde is Heere van allen, rijk zijnde over allen, die Hem aanroepen.
Steph ου γαρ εστιν διαστολη ιουδαιου τε και ελληνος ο γαρ αυτος κυριος παντων πλουτων εις παντας τους επικαλουμενους αυτον
Trans.ou gar estin diastolē ioudaiou te kai ellēnos o gar autos kyrios pantōn ploutōn eis pantas tous epikaloumenous auton

Algemeen

Zie ook: Griekenland, Jood, Joden
Handelingen 15:9, Romeinen 3:22

Aantekeningen

Want er is geen onderscheid, noch van Jood noch van Griek; want eenzelfde is Heere van allen, rijk zijnde over allen, die Hem aanroepen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ου
geen
γαρ
Want
εστιν
er is

-
διαστολη
onderscheid
ιουδαιου
van Jood
τε
noch
και
noch
ελληνος
van Griek
ο
-
γαρ
want
αυτος
die Hem
κυριος
is Heere
παντων
van allen
πλουτων
rijk zijnde

-
εις
over
παντας
allen
τους
-
επικαλουμενους
aanroepen

-
αυτον
eenzelfde

Want er is geen onderscheid, noch van Jood noch van Griek; want eenzelfde is Heere van allen, rijk zijnde over allen, die Hem aanroepen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!