G328_ἀναζώννυμι
aangorden (zich)
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

anazōnnymi, ww. van ἀνά G00303 en ζώννυμι G02224;


1) zich aangorden; 2) metaf. bereid zijn (1 Petr. 1:13); 2a) een metafoor die ontleend is aan de praktijk van de oosterlingen, die, om niet in hun bewegingen belemmerd te worden, gewoon waren hun lange, wapperende kleding nauw om hun lichaam te binden en met een leren riem vast te maken als ze een reis ondernamen of werk ter hand namen;


Bronnen


Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἀνα-ζώννυμι, [in LXX: Jg 18:16, Pr 31:17 (חגר H2296)*;] to gird up: fig., τ. ὀσφύας τ. διανοίας, I Pe 1:13.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἀναζώννῡμι
  or ἀναζωννύω, future -ζώσω, gird up again, recall to service, metaphorically, τινὰ ἐπὶ τοὺς λόγους Themistius Sophista “Orationes” 18.224a; τὸ ἕκτον βιβλίον πρὸς τὴν ἀϊδίαν κίνησιν Simplicius Philosophus “in Aristotelis Physica commentaria - Comm. in Arist. Graeca” 1118.6: —middle, ἀ. τὰς ὀσφύας gird up one's loins, NT.1Pet.1.13; ἀ. πέπλους 4th-5th c.AD(?): Nonnus Epicus “Dionysiaca” 19.73; ἀνεζωσμένοι, Latin alte praecincti, Polycrates Historicus cited in Athenaeus Epigrammaticus 4.139d :—passive, to be held in check, of passions, Philo Judaeus 1.117.
__2 middle, with accusative, πόλεμον embark on, 1Eustathius Episcopus Thessalonicensis Epiph. p.361 Demosthenes Orator

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀνά G303 "onder, tussen, midden (naar het)"; Grieks ζώννυμι G2224 "omgorden, gordelen";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs