G925_βαρύνω
bezwaren, overbelasten
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 0x voor in 0 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

baryno̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

βαρύνω, to weigh down = βαρέω (q.v.): Lk 21:34, Rec.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

βαρύν-ω,
   Pindarus Lyricus “P.” 1.84, Plato Philosophus “Phaedrus” 247b : imperfect, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.321 : future -ῠνῶ Xenophon Historicus “Apologia Socratis” 9 : aorist ἐβάρῡνα Plutarchus Biographus et Philosophus 2.127c, etc. :—passive, present, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 19.165, etc. : future βαρυνθήσομαι Sophocles Tragicus “Fragmenta” 697, Polybius Historicus 5.94.9, LXX.Sir.3.26 +5th c.BC+: aorist ἐβαρύνθην Ilias Homerus Epicus “Illiad” 20.480, etc. : perfect βεβάρυμμαι Hippocrates Medicus “ἐπιστολαί” 17, Aristoteles Philosophus “Phgn.” (see. below), LXX.Nah.2.9 (10)+5th c.BC+: (βαρύς):—weigh down, oppress, depress, εἵματα γάρ ῥ᾽ ἐβάρυνε Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.321; βάρυνε δέ μιν δόρυ μακρὸν ἑλκόμενον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.664, etc. ; ἤν σε βαρύνῃ δίψος epigram cited in Sotion Paradoxographus p.39 W.: —passive, λάθρῃ γυῖα βαρύνεται he is heavy, i. e. weary, in limb, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 19.165 ; χεῖρα βαρυνθείς disabled in hand, 20.480 ; βεβαρύνθαι to be oppressed by surfeit, etc., Aristoteles Philosophus “Physiognomonica” 810b22, compare “HA” 582b8, Philo Judaeus 1.38; ὑπὸ κόπου Dionysius Halicarnassensis 1.39; βαρύνεσθαι τὴν γαστέρα to be pregnant, Lucianus Sophista “Merc.Cond.” 34, compare Xenophon Historicus “Memorabilia” 2.2.5; τόκοις Euripides Tragicus “Iphigenia Taurica” 1228 ; β. alone, 4th-5th c.AD(?): Nonnus Epicus “Dionysiaca” 26.270; βαρύνεταί τινι τὸ σκέλος Aristophanes Comicus “Acharnenses” 220, compare Plato Philosophus “Phaedo” 117e ; ὄμμα β., of one dying, Euripides Tragicus “Alcestis” 385; βαρυνόμεν᾽ ἔνθα καὶ ἔνθα ἐκ παθέων Timo 9 ; also ὃ αὐταῖς ἐβαρύνθη weighed upon them, Plotinus Philosophus 4.3.15.
__2 metaphorically, oppress, weary, ἀστῶν ἀκοὰ κρύφιον θυμὸν β. Pindarus Lyricus “P.” 1.84; τοὺς δικαστάς Xenophon Historicus “Apologia Socratis” 9 ; of cold, Aristoteles Philosophus “de Somno et Vigilia” 456b26 ; make more grievous, ἀνίαν Philo Judaeus 2.425 :— passive, to be oppressed, distressed, Simon, 184.5, Pindarus Lyricus “N.” 7.43, Sophocles Tragicus “Electra” 820, Thucydides Historicus 8.1 ; πήμασιν by calamities, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 836, compare 189 (Lyric poetry); χόλῳ Sophocles Tragicus “Ajax” 41; κακῇ ὀσμῇ prev. author “Ph.” 890; ὀσμῆς prev. author “fragment” 697; ξυντυχίᾳ Cratinus Comicus 166; διά τι Thucydides Historicus 5.7 ; ὑπό τινων Nic.Dam. p.38 Demosthenes Orator; ἐβαρύνθη ἡ καρδία was made stubborn, was hardened, LXX.Exo.8.15(11), al.; also with acc., τὰ λυπηρὰ τῆς τύχης Dionysius Halicarnassensis 4.14; γῆρας Josephus Historicus “Bellum Judaicum” 1.32.2, compare Plutarchus Biographus et Philosophus “Coriolanus” 31, Dio Chrysostomus Sophista 43.6; τινά prev. author 40.1, Plutarchus Biographus et Philosophus “Theseus” 32, “POxy.” 298.26 (1st c.AD)+1st c.BC+; τὸν πλοῦτον to be overloaded with, Eunapius Historicus “Fragmenta Historica - HGM” p.248D.
__II mark with the grave accent, Hdn.Gr. 1.18, Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Syntaxi;” 120.4, Athenaeus Epigrammaticus 2.52f.— βαρύνω 1 is replaced by βαρέω in later Greek.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks βαρύς G926 "zwaar, gewelddadig, wreed";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs