G1247 διακονέω
bediende zijn, dienen, begeleiden
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 37x voor in 12 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ww van διακονος G01249; TDNT - 2:81,152;


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

* διακονέω, (< δίακονος); 1. generally, to minister, serve, wait upon, especially at table, to do one a service, care for one's needs: absol., Mt 20:28, Mk 10:45, Lk 10:40 22:26, 27, Jo 12:2, I Pe 4:11; ὅσα διηκόνησεν, II Ti 1:18; c. dat. pers., Mt 4:11 8:15 25:44 27:55, Mk 1:13, 31 15:41, Lk 4:39 8:3 12:37 17:8, Jo 12:26, Ac 6:2 19:22, Ro 15:25, Phm 13, He 6:10. 2. to serve as deacon: I Ti 3:10, 13. 3. C. acc. rei, to minister, supply, supply by ministration: I Pe 1:12 4:10; pass., II Co 3:3 8:19, 20.†

SYN.: λειτουργέω G3008, q.v. (Cremer, 179).


Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks διάκονος G1249 "knecht, dienaar, bediende";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Sieraden en accessoires - NLSieraden en accessoires - NL