tot, totdat, zolang als
Taal: Grieks


Komt 147x voor in 15 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.


éo̱s̱, voorz. afleiding onzeker;

1) tot, totdat, zolang als;


Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἕως, relative particle (Lat. donee, usque), expressing the terminus ad quem (cf. Burton, § 321 ff.). I. As conjunction 1. till, until (a) of a fact in past time, c. indic.: Mt 2:9, al. (Wi 10:14, al.); (b) ἕως ἄν, c. subjc. aor.: Mt 2:13 5:18, Mk 6:10, al.; without ἄν (M. Pr., 168 f.; Lft., Notes, 115), Mk 14:32 (Burton, § 325), Lk 12:59, II Th 2:7, al.; (c) c. indic., pres. (Burton, § 328; BL, § 65, 10): Mk 6:45, Jo 21:22, 23 I Ti 4:13. 2. C. indic., as long as, while (Burton, § 327): Jo 9:4 (Plat., Phaedo, 89 c). II. As an adverb 1. Of time, until, unto (a) as prep. c. gen. (BL, § 40, 6; M, Pr., 99): τ. ἡμέρας, Mt 26:29, Lk 1:80, Ro 11:8, al.; ὥρας, Mt 27:45, al.; τέλους, I Co 1:8, II Co 1:13; τ. νῦν, Mt 24:21, Mk 13:19 (I Mac 2:33); ἐτῶν ὀγ. (Field, Notes, 49 f.), Lk 2:37; τ. ἐλθεῖν, Ac 8:40; before names and events, Mt 1:17 2:15, Lk 11:51, Ja 5:7, al.; (b) seq. οὗ, ὅτου, with the force of a conjc. (Burton, § 330; M, Pr. (α) ἕ. οὗ (Hdt., ii, 143; Plut., al.): c. indic., Mt 1:25 (WH br., οὗ) 13:33, al.; c. subjc. aor., Mt 14:22, al.; (β) ἔ. ὅτου: c. subjc., Lk 13:8; c. indic., Mt 5:25 (until), Jo 9:18; (c) c. adv. (ἕ. ὀψέ, Thuc., iii, 108): ἄρτι, Mt 11:12, Jo 2:10, I Co 4:13, al.; πότε (M, Pr., 107), Mt 17:17, Mk 9:19, Jo 10:24, al. 2. Of place, as far as, even to, unto (a) as prep. c. gen. (v. supr.): Mt 11:23, Lk 10:15, al.; (b) c. adv. (BL, § 40, 6): ἄνω, Jo 2:7; ἔσω, Mk 14:54; κάτω, Mt 27:51, Mk 15:38; ὧδε, Lk 23:5; (c) c. prep.: ἔξω, Ac 21:5; πρός, Lk 24:50 (Field, Notes, 83). 3. Of quantity, measure, etc.: Mt 18:21, Mk 6:23, Lk 22:51, al.

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

__BEpic dialect εἵως, ἧος (see. entry near the end), Doric dialect ἇς, Aeolic dialect ἆς (which see), Boeotian dialect ἇς “IG” 7.3303, al. , and ἅως prev. work2228, 3315. Relat. Particle, expressing the point of Time up to which an action goes, with reference to the end of the action, until, till; or to its continuance, while:
__B.I until, till,
__B.I.1 with Ind., of a fact in past time, θῦνε διὰ προμάχων, ἧος φίλον ὤλεσε θυμόν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 11.342, compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.123; ἕ. ἀπώλεσέν τε καὐτὸς ἐξαπώλετο Sophocles Tragicus “Fragmenta” 236, compare Aeschylus Tragicus “Persae” 428, Plato Philosophus “Charmides” 155c, etc.; for πρίν, μὴ πρότερον ἀπελθεῖν ἕως ἀποκατέστησε τὰ πράγματα Diodorus Siculus Historicus 27.4: with imperfect with ἄν in apodosi, of an unaccomplished action, ἡδέως ἂν Καλλικλεῖ διελεγόμην, ἕ. ἀπέδωκα I would have gone on conversing till I had.., Plato Philosophus “Gorgias” 506b, compare “Cra.” 396c.
__B.I.2 ἕ. ἄν or κε with Subj. (mostly of aorist), of an event at an uncertain future time, μαχήσομαι.. ἧός κε τέλος πολέμοιο κιχείω till I find, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 3.291, compare 24.183, Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 810, etc.: ἄν is sometimes omitted in Trag., ἕ. μάθῃς Sophocles Tragicus “Ajax” 555; ἕ. κληθῇ prev. author “Tr.” 148; ἕ. ἀνῇ τὸ πῆμα prev. author “Ph.” 764 : so frequently in later Gr., “UPZ” 18.10 (2nd c.BC), “PGrenf.” 2.38.16 (1st c.BC), NT.Mark.14.32, Vett. Val. 68.18, etc.; ἕ. οὗ γένηται Geminus Astronomicus 8.32.
__B.I.3 ἕ. with Opt. (mostly of aorist), relating to an event future in relation to past time, ὦρσε.. Βορέην, ἧος ὃ Φαιήκεσσι.. μιγείη caused it to blow, till he should reach.., Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.386, compare 9.376, Aristophanes Comicus “Ranae” 766, Plato Philosophus “Phaedo” 59d; ἕως δέοι βοηθεῖν Thucydides Historicus 3.102, compare Lysias Orator 13.25: ἄν or κε is added to the Opt. (not to ἕως), if the event is represented as conditional, ἕ. κ᾽ ἀπὸ πάντα δοθείη till (if possible) all things should be given back, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.78; οὐκ ἂν ἀποκρίναιο, ἕ. ἂν σκέψαιο Plato Philosophus “Phaedo” 101d, compare Sophocles Tragicus “Trachiniae” 687 codices, Isocrates Orator 17.15, “IG” 22.1328 (2nd c.BC).
__B.I.3.b in indirect speech, ἔδωκεν.. ἕ. ἀνὴρ εἶναι δοκιμασθείην Demosthenes Orator 27.5.
__B.I.3.c by assimilation to an optative with ἄν, λόγον ἂν διδοίης ἕ. ἔλθοις Plato Philosophus “Phaedo” 101d.
__B.I.4 with subjunctive or optative, expressing purpose, in order that, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.800, 6.80, 19.367; πορεύου εἰς Διονυσιάδα.. ἕως τὸν ἐκεῖ ἐλαιῶνα ποτίσῃς “PFay.” 118.12 (2nd c.AD) ; σπούδασον ἕως οὗ ἀγοράσῃ κτλ. “POxy.” 113.25 (2nd c.AD); χρυσίον ἐδανισάμην ἕως ὅτε δυνηθῶ ἀγοράσαι prev. work 130.13 (6th c.AD).
__B.I.5 with Inf. in indirect speech, ἐντειλάμενος διεκπλέειν ἕ... ἀπικνέεσθαι Herodotus Historicus 4.42 : otherwise only in later Gr., ἕ. ἐλθεῖν ἐς.. LXX.Gen.10.19, compare “PLond.” 1.131r251 (1st c.AD), Dionysius Halicarnassensis 9.4 (variant), Anonymus cited in Suid. see at {ἰλυσπώμενον}. +1st c.BC+
__B.I.6 with adverbs of Time and Place, ἕ. ὅτε till the time when, with indicative, variant for{ἔστε} in Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 5.1.25 ; ἕ. οὗ, falsa lectio for{ἐς οὗ}, Herodotus Historicus 2.143 : frequently in later Gr., Gem. same place, NT.Matt.1.25, etc.; ἕ. ὅτου prev. work 5.25, etc.; ἕ. πότ; how long ? prev. work 17.17, NT.John.10.24; ἕ. τότε LXX.Neh.2.16 +NT; ἕ. ὀψέ till late, falsa lectio for{ἐς ὀψέ}, Thucydides Historicus 3.108; ἕ. ἄρτι NT.1John.2.9 ; ἕ. ὧδε as far as this place, NT.Luke.23.5.
__B.I.6.b with Preps., of Time, ἕ. πρὸς καλὸν ἑῷον ἀστέρα “Anthologia Graeca” 5.200 ; of Place, ἕ. εἰς τὸν χάρακα Polybius Historicus 1.11.14; ἕ. πρὸς τὸν Καύκασον Diodorus Siculus Historicus 2.43; ἕ. ἐπὶ τὴν θάλασσαν NT.Act.17.14.
__B.II as preposition,
__B.II.1 of Time, with genitive, until, ἕως τοῦ ἀποτεῖσαι until he has made payment, Legal cited in Aeschines Orator 1.42, cf. LXX.Gen.3.19, etc.; ἕ. τελειώσεως Epicurus Philosophus “Epistulae” 2p.38U.; ἕ. ὡρισμένων χρόνων Philodemus Gadarensis Epigrammaticus “D.” 1.7 +4th c.BC+; ἕ. τινός for a time, Parthenius Mythographus 9.2, etc.; ἕ. τοῦ νῦν NT.Matt.24.21; ἕ. Ἰωάννου prev. work 11.13.
__B.II.1.b of Place, ἕ. τοῦ γενέσθαι.. up to the point where.. Aristoteles Philosophus “de Partibus Animalium” 668b2, compare “HA” 630b27, Polybius Historicus 9.36.1 ; as far as, ἕ. Σάρδεων “Ath.Mitt.” 44.25 (Samos, 3rd c.BC) ; ἕ. τοῦ Ἀρσινοΐτου νομοῦ “PTeb.” 33.5 (2nd c.BC) ; ἕ. Φοινίκης NT.Act.11.19: so with gen. pers., ἦλθον ἕ. αὐτοῦ NT.Luke.4.42, cf. LXX.4Ki.4.22. +NT
__B.II.1.c of Number or Degree, ἕ. τριῶν πλοίων Docum. cited in Demosthenes Orator 18.106; διδόναι ἕ. ταλάντων ἑκατόν LXX.1Esd.8.19(21) +4th c.BC+; οὐκ ἔστιν ἕ. ἑνός LXX.Psa.13.3; οὐκ ἔχομεν ἕ. τῆς τροφῆς τῶν κτηνῶν “PTeb.” 56.7 (2nd c.BC)+2nd c.BC+; ἐᾶτε ἕ. τούτου NT.Luke.22.51; μαχοῦμαι ἕ. ζωῆς καὶ θανάτου “OGI” 266.29 (Pergam., 3rd c.BC); ἕ. μέθης Cornutus Philosophus “de Natura Deorum” 30.
__B.II.2 rarely with accusative, ἕ. πρωΐ LXX.Judg.19.25; ἕ. μεσημβρίαν “PLond.” 1.131r346, 515 (1st c.AD)+1st c.AD+; ἕ. τὸ βωμῷ down to the word “βωμῷ”, Scholia Pindarus Lyricus “O.” 6.111.
__B.III while, so long as, with indicative, ἧος ἐνὶ Τροίῃ πολεμίζομεν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 13.315, compare 17.358, 390 ; ἕ. δ᾽ ἔτ᾽ ἔμφρων εἰμί Aeschylus Tragicus “Choephori” 1026, compare “Pers.” 710 (troch.) ; ἕ. ἔτι ἐλπὶς ἦν Thucydides Historicus 8.40; ἕ. ἔτινέος εἶ Plato Philosophus “Parmenides” 135d: in this sense answered in apodosi by τῆος, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.90, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 20.41 ; by τόφρα, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 12.327, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.15; by τόφρα δέ, 10.507 ; by δέ alone, 1.193, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.120 codices
__B.III.b ἕ. ἄν c.subjunctive, when the whole action is future, οὔ μοι.. ἐλπίς, ἕ. ἂν αἴθῃ πῦρ Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1435; λέγειν τε χρὴ καὶ ἐρωτᾶν, ἕως ἂν ἐῶσιν Plato Philosophus “Phaedo” 85b; οὐδὲν ἔστ᾽ αὐτῷ βεβαίως ἔχειν ἕ. ἂν ὑμεῖς δημοκρατῆσθε Demosthenes Orator 10.13.
__B.III.c ἕως with optative in a Conditional relative clause, φήσομεν μηδὲν ἂν μεῖζον μηδὲ ἔλαττον γενέσθαι ἕ. ἴσον εἴη αὐτὸ ἐαυτῷ Plato Philosophus “Theaetetus” 155a.
__B in Homerus Epicus sometimes Demonstr.,= τέως , for a time, ἧος μὲν.. ὄρνυον· αὐτὰρ ἐπεὶ.. Ilias Homerus Epicus “Illiad” 12.141; ἧος μὲν ἀπείλει.. · ἀλλ᾽ ὅτε δὴ.. 13.143, compare 17.727, 730, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.148; ἧος μὲν.. ἕποντο.. αὐτὰρ ἐπεὶ.. Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.277 ; all that time, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 3.126, compare Herodotus Historicus 8.74. (ἕως , as iambus, only once in Homerus Epicus, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.78 ; as a monosyllable, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 17.727, uncertain reading in Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.148 ; when the first syllable is to be long codices Homerus Epicus have εἵως or ἕως (never εἷος or ἧος, Ludwich “WkP” 1890.512 , except ειος variant (“PFay.” 160) in Ilias Homerus Epicus “Illiad” 20.41), 3.291, 11.342, al.; εἵως (or ἕως) is found even when the metre requires a trochee, 1.193, al. ; comparison of Doric dialect ἇς (from *ἇος) with Attic dialect-Ionic dialect ἕως points to early Ionic dialect *ἧος (cf. Sanskrit yāvat 'as great as, as long as, until') and this should probably be restored in Homerus Epicus ; compare τέως.)



Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!

Mede mogelijk dankzij