G2570 καλός
mooi, schoon, goed, gezond, sterk, flink, fris, gunstig, bruikbaar, geschikt, juist, aanzienlijk, vo
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 102x voor in 16 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

kalos̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

καλός, -ή, -όν, [in LXX chiefly for טוֹב H2896, טוֹבָה H2896, also for יָפֶה H3303, etc.;] 1. primarily, of outward form ("related to . . . ἀγαθός as the appearance to the essence," Cremer, 339), fair, beautiful: λίθοι (EV, goodly), Lk 21:5. 2. In reference to use, of that which is well adapted to its ends, good, excellent: of fish, τ. καλά (opp. to σαπρά), Mt 13:48; σπέρμα, Mt 13:24, 27, 37, 38; καρπός, Mt 3:10 7:17-19 12:33, Lk 3:9 [WH] 6:43; δένδρον (opp. to σαρπόν), Mt 12:33, Lk 6:43; γῆ, Mt 13:8, 23, Mk 4:8, 20, Lk 8:15; τ. ἅλας, Mk 9:50, Lk 14:34; ὁ νόμος, Ro 7:16, I Ti 1:8; διδασκαλία, I Ti 4:6; καρδία κ. καὶ ἀγαθή, Lk 8:15; παραθήκη, II Ti 1:14; μέτρον, Lk 6:38; βαθμός, I Ti 3:13; θεμέλιος, I Ti 6:19; τὸ κ., I Th 5:21; μαργαρίται, Mt 13:45; οἶνος, Jo 2:10; ποιμήν, Jo 10:11, 14; διάκονος, I Ti 4:6; οἰκονόμος, I Pe 4:10; στρατιώτης, II Ti 2:3; στρατεία, I Ti 1:18; ἀγών, I Ti 6:12, II Ti 4:7; ὁμολογία, I Ti 6:12, 13; ἔργον, Mt 26:10, Mk 14:6, Jo 10:33, I Ti 3:1; pl., Jo 10:32; καλόν ἐστιν, c. inf. et dat., Mt 18:8, 9, I Co 7:1, 26 9:15; id. c. acc. et inf., Mt 17:4, Mk 9:5, 43, 45, 47, Lk 9:33, He 13:9; seq. εἰ, Mt 26:24, Mk 9:42 14:21; ἐάν, I Co 7:8. 3. Ethically, good, in the sense of right, fair, noble, honourable: Ga 4:18, He 5:14; ἔργα, Mt 5:16, I Ti 5:10, 25 6:18, Tit 2:7, 14 3:8, 14 (Field, Notes, 223 f.), He 10:24, I Pe 2:12; ἀναστροφή, Ja 3:13, I Pe 2:12; συνείδησις, He 13:18; seq. ἐνώπιον, Ro 12:17, II Co 8:21, I Ti 2:3; τὸ κ. ποιεῖν (κατεργάζεσθαι), Ro 7:18, 21, II Co 13:7, Ga 6:9, Ja 4:17; καλόν ἐστιν, c. inf., Mt 15:26 (T, ἔξεστιν), Mk 7:27, Ro 14:21, Ga 4:18; μαρτυρία, I Ti 3:7; ὄνομα, Ja 2:7; καύχημα, I Co 5:6 (neg.); θεοῦ ῥῆμα, He 6:5. κ.

SYN.: v.s. ἀγαθός.

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

καλός, ή, όν,
  Aeolic dialect κάλος (see. below), α, ον, Boeotian dialect καλϝός “Schwyzer” 538 (6th c.BC) :—
__A beautiful, of outward form, frequently of persons, κάλλιστος ἀνὴρ ὑπὸ Ἴλιον ἦλθεν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.673: in Homerus Epicus usually in the phrase κ. τε μέγας τε Ilias Homerus Epicus “Illiad” 21.108, al. ; μέγας καὶ κ. Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 9.513; καλή τε μεγάλη τε 13.289, 15.418 ; καλὸς δέμας beautiful of form, 17.307; κ. ἰδέᾳ Pindarus Lyricus “O.” 10 (11). 103; εἶδος κάλλιστος Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.2.1; κ. τὸ σῶμα prev. author “Mem.” 2.6.30; τὰς ὄψεις Theopompus Historicus 195 ; Χορῷ καλή beauteous in the dance, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 16.180 : with infinitive, καλλίονες καὶ μείζονες εἰσοράασθαι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 10.396 ; ἐσορᾶν κ. Pindarus Lyricus “O.” 8.19 : frequently of parts of the body, fair, shapely, κ. πρόσωπα, ὅμματα, παρήϊα, σφυρά, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 19.285, 23.66, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 19.208, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 4.147; Χρώς 5.354, al. ; of clothes, εἵματα, φάρεα, Χιτών, Χλαῖνα, πέδιλα, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 6.111, 24.277, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.43, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 10.365, 1.96; πέπλος κάλλιστος ποικίλμασιν ἠδὲ μέγιστος Ilias Homerus Epicus “Illiad” 6.294 ; of arms and armour, κνημῖδες, ἀσπίς, σάκος, κόρυς, φάσγανα, ἔντεα, 3.331, 11.33, 22.314, 18.612, 15.713, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 19.18 ; of buildings, manufactured articles, etc., αὐλὴ κ. τε μεγάλη τε 14.7 ; κ. δώματα, τεῖχος, πόλιες, 3.387, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 21.447, 18.491; ἄμαξα, τράπεζα, θρόνος, 24.267, 11.629, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 1.131 ; also τέμενος, ἀγρός, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 12.314, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 24.206; so after Homerus Epicus, Λύδιον κ. ἔργον Sappho Lyrica 19, etc. ; ἐέρσα κ. ead. “Supp.” 25.12.
__A.2 in Attic dialect added to a name in token of love or admiration, as Ἀρίσημος κ. “IG” 12.921, etc. ; ἐν τοῖσι τοίχοις ἔγραφ᾽ Ἀθηναῖοι καλοί” Aristophanes Comicus “Acharnenses” 144, compare “V.” 98 ; Ἀλκιβιάδης ὁ καλός, Σαπφὼ ἡ καλή, Plato Philosophus Alcaeus1.113b, “Phdr.” 235c.
__A.2.b ἡ Καλή or Καλλίστη, as epithet, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 140 (Lyric poetry), Pausanias Periegeta 1.29.2, “CIG” “Corpus Inscriptionum Graecarum” “Corpus Inscriptionum Graecarum” 4445 (from Beroea).
__A.2.c Καλοί, οἱ, divinities worshipped in childbirth, “IG” 5(1).1445 (Messene, 2nd c.BC).
__A.3 τὸ καλόν beauty, Sappho Lyrica 79, Euripides Tragicus “Iphigenia Aulidensis” 21 (anap.) , etc.; τὰ καλά the proprieties or elegancies of life, Herodotus Historicus 1.8, 207; ἁπάντων καλῶν ἄμμορος Pindarus Lyricus “O.” 1.84; αἱ τέχναι ἃς πηγάς φασι τῶν κ. εἶναι Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 7.2.13.
__A.II with reference to use, good, of fine quality, κ. λιμήν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 6.263 ; Βορέῃ ἀνέμῳ.. καλῷ fair, 14.253, 299 ; κ. ἀργύριον, opposed to κίβδηλον, genuine silver, Xenophon Historicus “Memorabilia” 3.1.9 ; opposed to ἀποτετριμμένον, good silver currency, “PCair.Zen.” 21.33 (3rd c.BC) ; ἐλαῖαι “PHib.” 1.49.12 (3rd c.BC) ; γῆ NT.Luke.8.15; κ. οἶνος “PFay.” 133.8 (4th c.AD); στρατόπεδον κάλλιστον Thucydides Historicus 5.60; ἀνταπεδώκατε πονηρὰ ἀντὶ καλῶν LXX.Gen.44.4; κ. ἐς στρατιάν Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 3.3.6; πρός τι Plato Philosophus “Hp.Ma.” 295c, “Grg.” 474d, etc.+5th c.BC+: with infinitive, λόφος κάλλιστος τρέχειν Xenophon Historicus “Anabasis” 4.8.26 ; ἐν καλῷ τόπῳ in a good place, καθίζεσθαι, ὁρμεῖν, Aristophanes Comicus “Thesmophoriazusae” 292, Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 2.1.25; ἐν καλῷ μὲν τοῦ κόλπου καὶ τῶν πόλεων, ἐν κ. δὲ τοῦ τὴν Χώραν βλάπτειν, prev. work 6.2.9 ; ἐν καλῷ under favourable circumstances, Thucydides Historicus 5.59.60 ; ἐν κ. (i.e. Χρόνῳ) in good time, in season, Euripides Tragicus “Iphigenia Aulidensis” 1106 ; ἐν οὐ κ. prev. author “Or.” 579 ; ἐν καλῷ ἐστι with infinitive, Sophocles Tragicus “Electra” 384 (so καλόν ἐστι with infinitive, prev. author “Ph.” 1155 (Lyric poetry), Aristophanes Comicus “Pax” 278, Thucydides Historicus 8.2); ἐς καλόν Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 78, Plato Philosophus “Meno” 89e, “Smp.” 174e ; τί γὰρ ἐμοὶ ζῆν καλό; what is the good of life to me? Philo Judaeus 2.594 ; καλῇ πίστει, = Latin bona fide, PTeb. 418.14 (3rd c.AD).
__A.II.2 of sacrifices, auspicious, σφάγια Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 379; οἰωνοί Euripides Tragicus “Ion” 1333; ἱερά Thucydides Historicus 4.92; τὸ τέλος κ. τῆς ἐξόδου Xenophon Historicus “Anabasis” 5.2.9; κ. τὰ ἱερὰ ἦν αὐτῷ prev. author “Cyr.” 3.2.3 : with infinitive, ἰέναι.. κ. ἡμῖν τὰ ἱερὰ ἦν prev. author “An.” 2.2.3: Comedy texts, τὰ τῆς πυγῆς κ. (for τοῦ θεοῦ) Aristophanes Comicus “Pax” 868.
__A.III in a moral sense, beautiful, noble, honourable, in Homerus Epicus only in neuter, οὐ καλὸν ἔειπες Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 8.166, compare 17.381; μεῖζον κλέος.. καὶ κάλλιον 18.255 ; frequently καλόν ἐστι with infinitive, κ. τοι σὺν ἐμοὶ τὸν κήδειν ὅς κ᾽ ἐμὲ κήδῃ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.615 ; οὐ γὰρ ἔμοιγε κ. (i.e. ἄρχειν) 21.440; οὐ κ. ἀτέμβειν οὐδὲ δίκαιον Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 20.294 ; so in Trag., καλόν μοι τοῦτο ποιούσῃ θανεῖν Sophocles Tragicus “Antigone” 72, etc.; μάθετε καλὸν ποιεῖν LXX.Isa.1.17 +5th c.BC+: comparative, οὐ μέν τοι τόδε κάλλιον οὐδὲ ἔοικε Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 7.159, compare Ilias Homerus Epicus “Illiad” 24.52; after Homerus Epicus frequently of actions, etc., κάλων κἄσλων Sappho Lyrica “Papyrus fragments” in E. Diehl, 2.4 (unless of persons here) ; κ. ἔργματα noble deeds, Pindarus Lyricus “I.” 4(3).42, compare Sophocles Tragicus “Fragmenta” 839, etc. ; ἀναστροφὴ κ. NT.1Pet.2.12 : in plural, excellences, πλῆθος καλῶν Pindarus Lyricus “O.” 13.45; πολλῶν καλῶν δεῖ τῷ καλόν τι μωμένῳ Sophocles Tragicus “Fragmenta” 938 ; τὰ τοῦ παιδὸς κ. Xenophon Historicus “Symposium” 8.17.
__A.III.2 τὸ κ. moral beauty, virtue, honour, opposed to τὸ αἰσχρόν, prev. author “Mem.” 1.1.16, compare Plato Philosophus “Symposium” 183d, etc.; ὅττι καλόν, φίλον ἐστί, τὸ δ᾽ οὐ καλὸν οὐ φίλον ἐστίν Theognis Elegiacus 17, compare Euripides Tragicus “Bacchae” 881 (Lyric poetry), Plato Philosophus “Lysis” 216c; οὐ ταὐτὸν ἡγῇ σύ, ὡς ἔοικας, κ. τε καὶ ἀγαθὸν καὶ κακὸν καὶ αἰσχρόν prev. author “Grg.” 474d, compare “Smp.” 201e ; τοὐμὸν κ. Euripides Tragicus “Supplices” 300.
__A.III.3 of persons, in early writers coupled with ἀγαθός, see at {καλοκἀγαθός}; later κ. ποιμήν NT.John.10.11; κ. στρατιώτης NT.2Tim.2.3.
__A.IV in Attic dialect and Trag. frequently ironically, fine, specious, γέρας κ. Aeschylus Tragicus “Eumenides” 209; κ. γὰρ οὑμὸς βίοτος ὥστε θαυμάσαι Sophocles Tragicus “Electra” 393, compare Euripides Tragicus “Bacchae” 652; κ. Χάρις Demosthenes Orator 9.65; κ. ὕβριν ὑβρισμένοι prev. author 23.121; καί σοι.. θωπεῦσαι καλόν Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1003; μετ᾽ ὀνομάτων καλῶν Thucydides Historicus 5.89.
__B Degrees of comparative: comparative καλλίων, ον, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 24.52, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 10.396, etc.: neut. κάλιον ᾰ Alcaeus Lyricus 134 : superlative κάλλιστος, η, ον, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 20.233, etc. ; late καλλιώτερος or -ότερος, “POxy.” 1672.6 (1st c.AD), Scholia Euripides Tragicus “Troades” 966; also καλώτερος Herodianus Grammaticus “Epim.” 69.
__C adverb:—Poets frequently use neuter καλόν as adverb, κ. ἀείδειν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.570, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 1.155; καλά Ilias Homerus Epicus “Illiad” 6.326 ; later τὸ κ. Theocritus Poeta Bucolicus 3.3, 18, Callimachus Epicus “Epigrammata” 53, Herodas Mimographus 1.54.
__C.II regular adverb καλῶς (Doric dialect καλώς Sophron Comicus 22) , well, rightly, οὐδ᾽ ἔτι κ. οἶκος ἐμὸς διόλωλε Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.64 ; κ. ζῆν, τεθνηκέναι, etc., Sophocles Tragicus “Ajax” 479, etc. ; κ. φρονεῖν to be in one's right mind, prev. author “fragment” 836; οὐ κ. ταρβεῖς prev. author “Tr.” 457 ; κ. ἀγωνιεῖσθαι fairly, on the merits of the case, Lysias Orator 13.88 ; Χρήματα δατῆθθαι κ. “Leg.Gort.” 4.39; κ. εἰρημένα Sophocles Tragicus “Fragmenta” 576.6; κάλλιον λέγεις Plato Philosophus “Theaetetus” 161b; κάλλιστ᾽ ἂν εἴποι Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1172: frequently in phrase καλῶς καὶ εὖ, καλῶς τε καὶ εὖ, Plato Philosophus “Protagoras” 319e, “Prm.” 128b, etc.
__C.II.2 of good fortune, well, happily, κ. πράσσειν, ={εὖ π}., Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 979, Sophocles Tragicus “Antigone” 271; κ. καὶ εὖ πράττειν Plato Philosophus “Charmides” 172a ; κ. ἔχειν to be well, Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 799, etc.; κ. ἔχει σοι Aristophanes Comicus “Acharnenses” 946, compare Sophocles Tragicus “Electra” 816 ; κ. ἔχει with infinitive, 'tis well to.., Xenophon Historicus “Memorabilia” 3.11.1: with gen., κ. ἔχειν τινός to be well off in respect to a thing, Hippocrates Medicus “περὶ ἐπικυήσιος” 29; κ. παράπλου κεῖσθαι Thucydides Historicus 1.36; εἰ κ. σφίσιν ἔχοι prev. author 4.117; οὔτε τοῖς θεοῖς ἔφη κ. ἔχειν, εἰ.. Xenophon Historicus “Memorabilia” 1.3.3; καλλιόνως ἔχει Plato Philosophus “Theaetetus” 169e, etc.; κάλλιστα ἕζει prev. author “Hp.Ma.” 295b.
__C.II.3 καλῶς, ={πάνυ}, thoroughly, altogether, τὸν κ. εὐδαίμονα Aeschylus Tragicus “Fragmenta - American Journal of Philology” 317, = Sophocles Tragicus “Fragmenta” 934; κ. ἔξοιδα prev. author “OC” 269, compare “OT” 1008; κ. ὑπὸ τοῦ πυρὸς διεφθάρθαι Diodorus Siculus Historicus 13.108 : comparative, κάλλιον εἰδέναι Plato Philosophus “Hp.Ma.” 300d ; κάλλιον ἐοικέναι to be just like, Hippocrates Medicus “Genit.” 8.
__C.II.4 κ. ἀκούειν to be well spoken of, Menander Comicus “Μονόστιχοι - Fragmenta Comicorum Graecorum” 285, Plutarchus Biographus et Philosophus 2.177e.
__C.II.5 κ. ποιῶν rightly, deservedly, κ. ποιῶν ἀπόλλυται Aristophanes Comicus “Plutus” 863, compare Demosthenes Orator 1.28, al., Aeschines Orator 3.232 ; in requests, κ. ποιήσεις πριάμενος, etc., “PPetr.” 3p.143 (3rd c.BC) , etc.; also with infinitive, κ. π. γράψαι “BGU” 1203.7 (1st c.BC), etc.
__C.II.6 in answers, to approve the words of the former speaker, well said! Euripides Tragicus “Orestes” 1216, Demosthenes Orator 39.15 ; also, to decline an offer courteously, no, thank you! Aristophanes Comicus “Ranae” 888; κ. ἔχει Antiphanes Comicus 165, Menander Comicus “Περικειρομένη” 266 ; πάνυ κ. Aristophanes Comicus “Ranae” 512; ἀμέλει κ. prev. work 532: Sup., κάλλιστ᾽, ἐπαινῶ prev. work 508; ἔχει κάλλιστα Theocritus Poeta Bucolicus 15.3.
__C.II.7 ironically, finely, καλῶς ἐρήμης γ᾽ ἂν σὺ γῆς ἄρχοις μόνος Sophocles Tragicus “Antigone” 739, compare Euripides Tragicus “Medea” 588, Aristophanes Comicus “Equites” 344, Dinarchus Orator 1.69.
__C.II.8 κ. ὁ ἱερεύς hurrah for the priest! “SIG” 1109.14 (Athens, 2nd c.AD).
__C.II.9 repeated with the adjective, καλὴ καλῶς Aristophanes Comicus “Acharnenses” 253, “Pax” 1330, “Ec.” 730; καλὸς κάλλιστά τε ῥέξαις Pindarus Lyricus “O.” 9.94.
__C.II.10 comparative καλλιόνως Plato Philosophus “Tht.” same place, “Lg.” 660d : superlative καλλίστως “PMag.Par.” 1.2443,2465, Scholia Euripides Tragicus “Hecuba” 310.
__D for compounds, see at {καλλι-, καλο-}.
__E Quantity: ᾱ in Epic dialect and early Iamblichus Philosophus Poets (except “hymnus ad Venerem” 29, Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 63, “Th.” 585) : ᾰ in Lyric poetry (except κᾱλῶς Bacchylides Lyricus 12.206) and Trag. (Aeschylus Tragicus “Fragmenta - American Journal of Philology” 314, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 1381 are corrupt).--In Eleg., epigram, and Bucol. Poets ᾰ or ᾱ (the latter usually in thesi) ; τὰ μὴ κᾰλὰ κᾱλὰ πέφανται Theocritus Poeta Bucolicus 6.19, compare Herodas Mimographus 7.115, Callimachus Epicus “Hymnus in Jovem” 55 .--In comparative, ῐ in Homerus Epicus, ῑ in Trag. and later.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀγαθός G18 "oprecht, eerbaar"; Grieks καλλίον G2566 "beter"; Grieks καλῶς G2573 "mooi, fijn, voortreffelijk, goed";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel