G3777 οὔτε
noch
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 95x voor in 11 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

oýte,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

οὔτε, negative particle, related to μήτε as οὐ to μή, and not, neither, nor: οὐδεὶς . . . οὔτε, Re 5:4; οὐδὲ . . . οὔτε, Ga 1:12; οὔτε . . . καί, Jo 4:11; after a question with μή interrog., Ja 3:12; οὔτε . . . οὔτε, neither . . . nor, Mt 6:20, Mk 12:25, Jo 4:21, Ac 15:10, Ro 8:38, 39, Ga 5:6, al.

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

οὔτε,
  adverb, (οὐ, τε) joining negative clauses, as τε joins positive, but rare in the simple sense and not, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 22.265 (variant), Herodotus Historicus 3.155 (variant) ; οὔτε γὰρ ἐκείνους διδόναι, Latin neque enim, prev. author 1.3 (probably f.l. for{οὐδὲ}) ; and occasionally in later writers, Aristoteles Philosophus “Physica” 208a8, Lucianus Sophista “Par.” 27, 53, etc.
__II mostly repeated, οὔτε.., οὔτε.. neither.., nor.., Latin neque.., neque.., Homerus Epicus, etc.— Homerus Epicus frequently joins another Particle with the first or second οὔτε , as οὔτ᾽ ἂρ.., οὔτε..; οὔτ᾽ ἂρ.., οὔτ᾽ ἂρ..; οὔτ᾽ ἄρ τε.., οὔτ᾽ ἄρα.. Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.89; οὔτ᾽ οὖν, see at {οὖν} 1; οὔτε.. οὖν.., οὔτ᾽ ἄρα.. 20.7 ; οὔτ᾽ ἄρ.., οὔτε τι.., or οὔτε τι.., οὔτε.., 1.115, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 1.202 ; so too οὔτε.., οὔτε μὴν.. Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 4.3.12; οὔτε.., οὔτ᾽ αὖ.., see below 3.
__II.2 frequently used to divide up a general negation into two or more parts, ὡς δ᾽ ἐν ὀνείρῳ οὐ δύναται φεύγοντα διώκειν, οὔτ᾽ ἂρ ὁ τὸν δύναται ὑποφεύγειν οὔθ᾽ ὁ διώκειν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 22.200; thrice repeated, οὔ μοι Τρώων.. μέλει ἄλγος.., οὔτ᾽ αὐτῆς Ἑκάβης οὔτε Πριάμοιο ἄνακτος οὔτε κασιγνήτων 6.450; οὐκ ἔπειθεν οὔτε τοὺς στρατηγοὺς οὔτε τοὺς στρατιώτας Thucydides Historicus 4.4 : without a negative preceding, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.490, 2.202, etc.
__II.3 within one of the two clauses distinguished by οὔτε a subordinate part may be introduced by οὐδέ, οὔτε γὰρ ἐκ σκίλλης ῥόδα φύεται οὐδ᾽ ὑάκινθος (οὐθ᾽ codices), οὐ δέ ποτ᾽ ἐκ δούλης τέκνον ἐλευθέριον Theognis Elegiacus 537; οὔτε.. ἀπέφηνεν οὐδὲ παρέσχηται μάρτυρας, οὔτ᾽ αὖ τὸν ἀριθμὸν.. ἐπανέφερεν Demosthenes Orator 27.49: sometimes after several clauses distinguished by οὔτε the last is introduced emphatic by οὐδέ, οὔτε φάρμακα οὔτε καύσεις οὔτε τομαὶ οὐδ᾽ αὖ ἐπῳδαί nor yet incantations, Plato Philosophus “Respublica” 426b, compare 499b (so μηδέ after clauses with μήτε, μήτε παιδεία μήτε δικαστήρια μήτε νόμοι μηδὲ ἀνάγκη μηδεμία prev. author “Prt.” 327d) ; so οὐδέ (μηδέ) may sometimes follow a single οὔτε (μήτε), οὐδέ ποτέ σφιν οὔτε τι πημανθῆναι ἔπι δέος, οὐδ᾽ ἀπολέσθαι neither to suffer misery, nor yet to die, see reading in Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 8.563, compare Pindarus Lyricus “P.” 8.83, “I.” 2.44, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1139, 1141 (assuming variant), 1297 (conjecture), Plato Philosophus “Apologia” 19d: in many of these places, however, the readings vary, and editors have altered οὐδέ into οὔτε ; but this cannot be done in some cases, as οὔτ᾽ ἂν ὑπό γε ἑνὸς.. πάθοι, ἴσως δ᾽ οὐδὲ ὑπὸ πλεόνων prev. author “La.” 182b: so when οὔτε is followed by οὐδὲ μέν, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 13.207 ; by οὐδὲ μήν, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 4.5.27 ; οὐδ᾽ αὖ, see above—But οὔτε (μήτε) cannot be used simply answering to οὐδέ (μηδέ), see at {μηδέ} Aeschylus Tragicus 2.
__II.4 οὔτε may be followed by a Posit. clause with τε, οὔτ᾽ αὐτὸς κτενέει, ἀπό τ᾽ ἄλλους πάντας ἐρύξει he both will not kill and will defend, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 24.156, compare Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 246, 262, Herodotus Historicus 5.49, Xenophon Historicus “Anabasis” 7.7.48, etc. : sometimes the negative is added after the τε, οὔτ᾽ ὦν.. καρπὸν ἔδωκαν ἄρουραι, δένδρεά τ᾽ οὐκ ἐθέλει.. φέρειν Pindarus Lyricus “N.” 11.40, compare Sophocles Tragicus “Antigone” 763, Euripides Tragicus “Hippolytus” 302; κυάμους δὲ οὔτε τι μάλα σπείρουσι, τούς τε γενομένους οὔτε τρώγουσι οὔτε ἕψοντες πατέονται Herodotus Historicus 2.37: the combination οὔτε.., καί .. is uncertain in Euripides Tragicus “Iphigenia Taurica” 591 , but is found in later writers, as Lucianus Sophista “DMeretr.” 2.4, Chor.in “Rev.Phil.” 1877.218.
__II.5 οὔτε is frequently, by anacoluthon, followed not by a second οὔτε, but by some other Particle, as by οὐδέ, see above 3; by δέ alone, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 24.368, Herodotus Historicus 1.108, Plato Philosophus “Respublica” 388e, Xenophon Historicus “Anabasis” 6.3.16.
__II.5.b in Poets, οὐ sometimes follows without any conjunctive Particle, οὐκ ἦν ἀλέξημ᾽ οὐδὲν οὔτε βρώσιμον, οὐ χριστόν, οὔτε πιστόν Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 479 ; οὔτε πλινθυφεῖς δόμους.. ᾖσαν, οὐ ξυλουργίαν prev. work 450, compare Theocritus Poeta Bucolicus 15.139f; οὔτε βλάστας.. πατρός, οὐ μητρὸς εἶχον Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 972, compare “Ant.” 249, Euripides Tragicus “Orestes” 41 : so also in the Prose of Herodotus Historicus, ἐς ποταμὸν οὔτε ἐνουρέουσι οὔτε ἐμπτύουσι, οὐ χεῖρας ἐναπονίζονται, οὐδέ.. 1.138.
__II.5.c in Poets also οὔτε is sometimes replaced by οὐ, οὐ νιφετὸς οὔτ᾽ ἂρ χειμὼν πολὺς οὔτε ποτ᾽ ὄμβρος Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.566; οὐ γὰρ ἂν εἰδείης ἀνδρὸς νόον οὔτε γυναικός Theognis Elegiacus 125 (uncertain reading), compare Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.115, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 9.136, Aeschylus Tragicus “Persae” 588 (Lyric poetry, assuming variant), etc.
__II.5.d the former οὔτε is sometimes omitted, ναυσὶ δ᾽ οὔτε πεζὸς ἰών Pindarus Lyricus “P.” 10.29 ; νόσοι δ᾽ οὔτε γῆρας prev. work 41; Πάρις γὰρ οὔτε συντελὴς πόλις Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 532, compare “Ch.” 294; and see at {μήτε} 2.
__II.6 when οὔτε and μήτε correspond, each retains its proper sense, ἀναιδὴς οὔτ᾽ εἰμὶ μήτε γενοίμην neither am I shameless, nor may I become so, Demosthenes Orator 8.68, compare Aeschines Orator 3.128.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks οὐ G3756 "nee, niet"; Grieks τέ G5037 "niet alleen ... maar ook, zowel ... als, deels ... deels";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech