G4150 πλύνω
wassen, uitwassen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

plyno̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

πλύνω. [in LXX chiefly for כּבס H3526 pi.;] to wash (inanimate objects, esp. clothing): τ. δίκτυα, Lk 5:2. Fig., τ. στολάς, Re 7:14 22:14 (cf. Ps 50 (51):4, 9 and v.s. ἀπο-πλύνω).†

SYN.: v.s. λούω G3068.

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

πλύνω ῡ,
  Epic dialect imperfect πλύνεσκον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 22.155 : future πλῠνῶ Aristophanes Comicus “Thesmophoriazusae” 248, Demosthenes Orator 39.11 ; Ionic dialect and Epic dialect πλῠνέω Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 6.31, 59: aorist ἔπλῡνα, Epic dialect πλῦνα Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 6.93, (ἐκ-, περι-) Aristophanes Comicus “Plutus” 1062, Demosthenes Orator 54.9 :—middle, future πλῠνοῦμαι LXX.Num.31.24 (ἐκ-πλυνεῖται in Pass. sense, Aristophanes Comicus “Plutus” 1064)+5th c.BC+: aorist participle πλυνάμενος LXX.Lev.13.6, (ἐκ-) Herodotus Historicus 4.73 +5th c.BC+:—passive, future πλῠθήσομαι (πλυνθ- 5th c.AD(?): Hesychius Legal icographus) “Comica Adespota” 715 : aorist ἐπλύθην ῠ, 3rd.pers. singular subjunctive πλυθῇ Theophrastus Philosophus “Historia Plantarum” 3.15.4 ; participle πλυθέν Dioscorides (Dioscurides) Medicus 2.76.18, πλυθείσης Porphyrius Tyrius Philosophus “Vita Pythagorae - Porphyrii Opuscula” 34 : perfect πέπλῠμαι Hippocrates Medicus “Acut.(Sp.”) 65, Theocritus Poeta Bucolicus 1.150, (κατα-) Aeschines Orator 3.178 ; participle πεπλυμένος “PCair.Zen.” 92 (3rd c.BC) :—wash, clean, properly of linen. clothes, etc. (opposed to λούομαι bathe, νίζω wash the hands or feet), εἵματα πλύνεσκον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 22.155; ἴομεν πλυνέουσαι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 6.31 ; πλῦνάν τε (i.e. εἵματα) κάθηράν τε ῥύπα πάντα prev. work 93; π. κῴδια Aristophanes Comicus “Plutus” 166; τὸ ἑαυτοῦ ἱμάτιον Plato Philosophus “Charmides” 161e; τὰς κοιλίας Aristophanes Comicus “Equites” 160; ἄμμον Theophrastus Philosophus “de Lapidibus” 58; ἐάν τις ἢ λόηται ἢ πλύνει τι ἐν ταῖς κρήναις “IG” 12(5).569.5 (Ceos, 3rd c.BC) ; στολήν LXX.Gen.49.11 :—passive, σησάμου πεπλυμένου “PCair.Zen.” 562.19 (3rd c.BC) ; σκίλλης πλυθείσης Porph. prev. cited
__b metaphorically, πέπλυται τὸ πρᾶγμα the thing is washed to pieces, i. e. worn out, 3rd c.BC(?): Sosipater Comicus 1.3: hence τὸ πεπατημένον καὶ πεπλυμένον threadbare, hackneyed, Longinus Rhetor “Ars Rhetorica” p.190H.
__II as a slang term, πλύνειν τινά 'give him a dressing', abuse, κἀκυκλοβόρει κἄπλυνε Aristophanes Comicus “Acharnenses” 381; ἀλλήλους πλυνοῦμεν Demosthenes Orator 39.11; πλύνοντες αὑτοὺς τἀπόρρητα prev. author 58.40; τὸν πατέρα καὶ σὲ τούς τε σοὺς ἐγὼ πλυνῶ Menander Comicus 608; τοὺς κρείσσονας Dio Cassius Historicus 46.4: with dat. modi, τὸν τάριχον τουτονὶ πλύνων ἅπασιν ὅσα σύνοιδ᾽ αὐτῷ κακά Aristophanes Comicus “Fragmenta” 200: with doubleacc., πλυνεῖ τε τὰ κακὰ τῶν κακῶν ὑμᾶς Diocles Comicus 2. (πλῠ-ν-yω cogn. with πλε (ϝ) -ω, also with Lithuanian pláuti 'bathe', OSlavonic pluti 'flow', 'sail'.)

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀποπλύνω G637 "afspoelen"; Grieks λούω G3068 "baden, wassen"; Grieks νίπτω G3538 "wassen, afwassen"; Grieks πλέω G4126 "zeilen, varen";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij