G4766 στρώννυμι
spreiden, uitbreiden, pleisteren
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 7x voor in 4 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

strōnnymi,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

στρωννύω or στρώννυμι (v. Bl., § 23, 1; Veitch, s.v.), [in LXX for יצע H3331 hoph., etc. ;] to spread: ἱμάτια ἐν τ. ὁδῷ (εἰς τ. ὁδόν), Mt 21:8, Mk 11:8; of making a bed, στρῶσον (sc. τ. κλίνην) σεαυτῷ, Ac 9:34; of furnishing a room, ἐστρωμένον, spread with carpets or carpeted couches (cf. Ez 23:41), Mk 14:15, Lk 22:12.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

στόρνῡμι,
   Euripides Tragicus “Heraclidae” 702 (anap.) ; imperative στόρνυ Aristophanes Comicus “Pax” 844 ; participle στορνύντες, στορνύντα, Herodotus Historicus 7.54, Sophocles Tragicus “Trachiniae” 902 ; compound καστορνῦσα (={καταστ-}) Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 17.32 ; also στορνύω (variant{στρωννύω}), Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Syntaxi;” 295.4 ; στρώννῡμι, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 909, “Comica Adespota” 1211 (written with one ν in “SIG” 589.44 (Magnes Comicus Mae., 2nd c.BC), but with two, prev. work 9) ; also στρωννύω, Aristides Rhetor 1.216 J., (ὑπο-) Athenaeus Epigrammaticus 2.48d : imperfect ἐστρώννυον NT.Matt.21.8 : later στορεννύω, στορέννυμι, 1Eustathius Episcopus Thessalonicensis 748.31, 32 ; present participle στορεννύς (variant{στρωννύς}) Scholia Aristophanes Comicus “Acharnenses” 877: future στορῶ (παρα-) Aristophanes Comicus “Equites” 481, (ὑπο-) Eubulus Comicus 90.1; also στρώσω LXX.Isa.14.11, (ὑπο-) Euripides Tragicus “Helena” 59, Amphis Comicus 46 +5th c.BC+; and στρωννύσω (ἐπι-) Ps.- Lucianus Sophista “Philopatr.” 24 ; Doric dialect infinitive στορεσεῖν Theocritus Poeta Bucolicus 6.33: aorist ἐστόρεσα, Epic dialect and Lyric poetry στόρεσα, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.621, 660, al., Bacchylides Lyricus 12.129, Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 192 (anap.), Herodotus Historicus 8.99; also ἔστρωσα prev. author 6.139, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 921 : perfect ἔστρωκα LXX.Pro.7.16 : pluperfect ἐστρώκειν Heliodorus Scriptor Eroticus 4.16, (ὑπ-) Babrius Fabularum Scriptor 34.2: —middle, στόρνῠμαι (ὑπο-) Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 8.8.16 : imperfect ἐστόρνυντο Theocritus Poeta Bucolicus 22.33, Callimachus Epicus “Aetia” 3.1.16 : future στρώσομαι LXX.Eze.27.30: aorist ἐστορεσάμην, Epic dialect στ-, Theocritus Poeta Bucolicus 13.33, Apollonius Rhodius Epicus 1.375, (ὑπ-) Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 1030; also ἐστρωσάμην Theocritus Poeta Bucolicus 21.7: —passive, στρώννῠμαι (variant{στορέννυμαι}) Scholia Theocritus Poeta Bucolicus 7.57d ; ὑποστορένυσθαι is falsa lectio in Theophrastus Philosophus “Characteres” 22.5 : aorist ἐστορέσθην Plutarchus Biographus et Philosophus 2.787e, Dio Cassius Historicus 67.14, (κατ-) Hippocrates Medicus “περὶ ἀρχαίης ἰητρικῇς” 19; ἐστορήθην 5th c.AD(?): Hesychius Legal icographus ; ἐστρώθην (κατ-) Diodorus Siculus Historicus 14.114: perfect ἐστόρεσμαι (ὑπ-) Philostratus Sophista “Vita Apollonii” 6.10; ἔστρωμαι “hymnus ad Venerem” 158, Euripides Tragicus “Medea” 380, Thucydides Historicus 2.34, etc. : pluperfect ἐστόρεστο Dio Cassius Historicus 74.13, Himerius Sophista “Eclogae” 13.2; also ἔστρωτο Ilias Homerus Epicus “Illiad” 10.155, Herodotus Historicus 7.193 :—spread the clothes over a bed, λέχος στορέσαι spread or make up a bed, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.621, 660 ; so δέμνια, ῥῆγος σ., Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.301, 13.73; δέμνια Sophocles Tragicus “Trachiniae” 902; κλίνην στρώσαντες Herodotus Historicus 6.139; σ. τισὶ λέχος Aristophanes Comicus “Pax” 844; λέκτρα σοι ἀντὶ γάμων ἐπιτύμβια “Anthologia Graeca” 7.604 (Paul. Sil.) (also in middle, ἐστόρνυντο τὰ κλισμία Callias Epigrammaticus same place) : absolutely, make a bed, χαμάδις στορέσας Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 19.599; στρῶσον ἡμῖν ἔνδον Macho Comicus cited in Athenaeus Epigrammaticus 13.581b, cf. NT.Act.9.34.
__b generally, spread, strew, ἀνθρακιὴν σ. Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.213; φιτροὺς σ. καθύπερθεν ἐλαίης Apollonius Rhodius Epicus 1.405; στιβάδας εἰς ὁδόν NT.Mark.11.8 : also in middle, frequently in Theocritus Poeta Bucolicus, as 13.33, al.
__2 spread smooth, level, πόντον σ. Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 3.158, compare “Hymni Homerici” 33.15, Theocritus Poeta Bucolicus 7.57, etc.; τὸ κῦμα ἔστρωτο Herodotus Historicus 7.193; στόρεσεν πόντον οὐρία Bacchylides Lyricus 12.129; αἰθὴρ νήνεμος ἐστόρεσεν δίνας Apollonius Rhodius Epicus 1.1155 ; χρηστὴν ἡμῖν ἡ θάλαττα τὴν γαλήνην ἐστ. Alciphro Epistolographus 1.1 ; metaphorically, calm, soothe, ἀτέραμνον στορέσας ὀργήν Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 192 (anap.); φθόνου στορεσθέντος Plutarchus Biographus et Philosophus 2.787e.
__2.b level, lay low, πλάτανον δαπέδοις “Anthologia Graeca” 9.247 (Philippus Epigrammaticus): metaph., Μήδων δύναμιν Simonides Lyricus 90; λῆμα μὲν οὔπω στόρνυσι χρόνος τὸ σόν Euripides Tragicus “Heraclidae” 702 (anap.); ἵνα Πελοποννησίων στορέσωμεν τὸ φρόνημα Thucydides Historicus 6.18.
__3 ὁδὸν σ. pave a road, “IGRom.” 4.1431.5, al. (from Smyrna), uncertain in “IG” 12(5).229.7 (from Paros) :—passive, ἐστρωμένη ὁδός Herodotus Historicus 2.138 ; ἔδαφος λίθων πλαξὶ λείαις ἐστρ. Lucianus Sophista “Am.” 12, compare Dio Cassius Historicus 67.14.
__II strew or spread with a thing, μυρσίνῃσι τὴν ὁδόν Herodotus Historicus 7.54, compare 8.99; πέδον πετάσμασιν Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 909, compare 921 ; saddle a horse, provide a mount, τινι “POxy.” 138.22 (7th c.AD) :—passive, Plato Philosophus “Respublica” 372b ; of a room, to be furnished with στρώματα, NT.Mark.14.15 ; πλοῖον.. ἐστρωμένον καὶ σεσανιδωμένον uncertain meaning in “PLond.” 3.1164 (h) 7 (3rd c.AD). (Cf. Sanskrit stṛṇómi, stṛṇā´mi 'strew', Latin sterno, Engl. strew.)

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀστήρ G792 "ster"; Grieks καταστρώννυμι G2693 "uitspreiden (over de grond), neerleggen, vellen, doden"; Grieks λιθόστρωτος G3038 "mozaiek, marmerplaveisel, Lithostrotos"; Grieks στερεός G4731 "sterk, vast, onbeweeglijk, stevig, hard"; Grieks στρατιά G4756 "leger, hemellichamen, sterren des hemels, engelen (groepen), soldaten (afdeling)"; Grieks ὑποστρώννυμι G5291 "spreiden (bed)";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

TuinTuin