G4802_συζητέω
bespreken, disputeren
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 10x voor in 3 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

syzi̱teo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

συν-ζητέω (Rec. συζ-), -ῶ, [in LXX: Ne 2:4 AB1 (בּקשׁ H1245 pi.) * ;] 1. to search or examine together (Plat.). 2. In NT (and π., v. MM, xxiii; also in MGr., v. Kennedy, Sources, 155), to discuss, dispute: Mk 1:27 12:28, Lk 24:15; seq. quæst. indir., Mk 9:10; c. dat. pers., Mk 8:11 Ac 6:9; seq. πρός, c. acc pers., Mk 9:14, 16, Ac 9:29; id. seq. quæst. indir., Lk 22:23.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

συζητ-έω,
  search or examine together with, τινι Plato Philosophus “Cratylus” 384c, etc.; τινὶ περί τινος prev. author “Men.” 90b :—passive, to be discussed, Demetrius Lacon Philosophus “Herc.” 1006 at Title Page
__II σ. τινί or πρός τινα dispute with.., NT.Act.6.9, 9.29, compare “POxy.” 1673.20 (2nd c.AD); σ. πρὸς αὑτούς NT.Mark.1.27, NT.Luke.22.23.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ζητέω G2212 "zoeken"; Grieks συζήτησις G4803 "wederzijds vragen, dispuut, bespreking"; Grieks συζητητής G4804 "onderzoeker, bestrijder"; Grieks σύν G4862 "met";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken