G4897_συνεισέρχομαι
met anderen binnengaan
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

syneiserchomai,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

συν-εισ-έρχομαι [in LXX: Jb 22:4 (עִם H5973 בּוֹא H935), etc. ;] to enter together: c. dat. pers., seq. εἰς, c. acc. loc., Jo 6:22 18:15.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

συνεισ-έρχομαι,
  enter along with or together, σοὶ δόμους Euripides Tragicus “Helena” 327 ; ἐς οἴκους τινί prev. work 1083; ἐς τὸ τεῖχος Thucydides Historicus 4.57; οἴκαδε Andocides Orator 4.17 ; εἰς τὴν οἰκίαν Mitteis “Chr.” 91 ii 26 (2nd c.AD, probably) ; of things, Sextus Empiricus Philosophus “Πυρρώνειοι ὑποτυπώσεις” 1.10, Galenus Medicus “de Usu Partium” 8.7, Libanius Sophista “Orationes” 64.12, etc.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks εἰσέρχομαι G1525 "binnengaan"; Grieks σύν G4862 "met";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs