G5080_τήκω
vloeibaar maken, smelten
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

'teko, ww blijkbaar een primair werkwoord


1) vloeibaar maken 2) vloeibaar worden, smelten 3) vergaan of vernietigd woorden door smelten


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

τήκω [in LXX for מָסַס H4549 ni., מָקַק H4743 ni., מוּג H4127 ni., etc. ;] trans., to melt, melt down; pass., to melt, melt away: II Pe 3:12.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

τήκω,
   Aeschylus Tragicus “Fragmenta - American Journal of Philology” 300.5, etc. , Doric dialect τάκω ᾱ Sophocles Tragicus “Electra” 123 (Lyric poetry), Theocritus Poeta Bucolicus 2.28 : future τήξω “Anthologia Graeca” 5.277 (Agathias Historicus et Epigrammaticus), (συν-) Euripides Tragicus “Iphigenia Aulidensis” 398 (troch.) ; Doric dialect 2nd pers. singular ταξεῖς (κατα-) Theocritus Poeta Bucolicus “Epigrammata” 6.1 : aorist ἔτηξα Herodotus Historicus 3.96, (κατ-) Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 19.206, etc.: perfect τέτηκα, in intransitive sense, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 3.176, etc. ; Doric dialect τέτᾱκα Euripides Tragicus “Supplices” 1141 (Lyric poetry), (προσ-) Sophocles Tragicus “Trachiniae” 836 (Lyric poetry) : pluperfect ἐτετήκειν Xenophon Historicus “Anabasis” 4.5.15: — middle, future τήξομαι (but in passive sense) Hippocrates Medicus “περὶ φυσῶν” 12 : aorist ἐτηξάμην Nicander Epicus “Alexipharmaca” 63, 164, 350 :—passive, future τᾰκήσομαι LXX.Lev.26.39, al., “Anacreontea” 10.16, (συν-) Plutarchus Biographus et Philosophus 2.752e: +1st c.AD+aorist ἐτάκην ᾰ Euripides Tragicus “Helena” 3, Plato Philosophus “Phaedrus” 251b, “Ti.” 83a ; frequently in compounds ἐξ-, ἐν-, συν-; rarely ἐτήχθην, Hippocrates Medicus “περὶ νούσων” 4.57, Plato Philosophus “Timaeus” 61b , once in Trag., συντηχθείς Euripides Tragicus “Supplices” 1029 (Lyric poetry) : perfect τέτηγμαι Plutarchus Biographus et Philosophus 2.106d, “Anthologia Graeca” 5.272 (Agathias Historicus et Epigrammaticus) ; but in early Gr. the perfect and pluperfect passive are supplied by the intransitive active perfect and pluperfect τέτηκα, ἐτετήκειν (see. above).
__I active, melt, melt down (transitive), of metals, Herodotus Historicus 3.96, etc. ; τ. πετραίαν χιόνα A. same place; bring clouds down in rain, Herodotus Historicus 2.25 ; dissolve, Plato Philosophus “Timaeus” 60e, 84d, Galenus Medicus 13.523, etc.
__I.2 metaphorically, dissolve, cause to waste or pine away, μὴ θυμὸν τῆκε let it not melt or pine away, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 19.264 ; τίν᾽ αεὶ τάκεις ὧδ᾽ ἀκόρετον οἰμωγὰν τὸν Ἀγαμέμνον; (i.e. τί ὧδε τήκει οἰμώζουσα τὸν Ἀγ.;) Sophocles Tragicus “Electra” 123 (Lyric poetry); τ. βιοτάν Euripides Tragicus “Medea” 141 (anap.); σῶμα Plato Philosophus “Respublica” 609c ; τ. καὶ λείβει τὸ θυμοειδές prev. work 411b; τ. ἧπαρ Callias Epigrammaticus “Aet.Oxy.” 2079.8 ; διαφορεῖν καὶ τ. σάρκα carry off and reduce superfluous flesh, Galenus Medicus 6.96, compare Vict. Attic. 1; ἡ ταχεῖα κίνησις τὴν θερμασίαν ἐπὶ πλέον αὐξάνουσα τήκει τὸ σῶμα prev. author 15.191; ἔρωτες τήξουσιν κραδίην “Anthologia Graeca” 5.277 (Agathias Historicus et Epigrammaticus).
__II passive, with intransitive perfect active τέτηκα, melt, be dissolved, melt away, of snow, thaw, χιὼν τηκομένη Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 19.207; ῥέειν ἀπὸ τηκομένης χιόνος Herodotus Historicus 2.22; λευκῆς τακείσης χιόνος Euripides Tragicus “Helena” 3; ἡνίκ᾽ ἂν τακῇ χιών prev. author “fragment” 228.4; τὴν χιόνα τετηκέναι Xenophon Historicus “Anabasis” 4.5.15 ; of metals, ἐτήκετο κασσίτερος ὥς Hesiodus Epicus “Theogonia” 862; σίδηρος.. πυρὶ κηλέῳ τήκεται prev. work 866 ; also τετηκότα (i.e. κρέα) sodden flesh, Euripides Tragicus “Cyclops” 246 ; ἄλφιτα πυρὶ τ. is consumed, Theocritus Poeta Bucolicus 2.18 ; τήκεται κοιλίη, merely, is relaxed, Hippocrates Medicus “Aër.” 7; of putrefying flesh, fall away, Plato Philosophus “Timaeus” 82e ; of a corpse, κατθανὼν ἐτήκετο Sophocles Tragicus “Antigone” 906 ; κηκὶς μηρίων ἐτήκετο prev. work 1008; πυρὸς τετακότας σποδῷ Euripides Tragicus “Supplices” 1141 (Lyric poetry) ; εἰς τοῦτο τετηκυῖα resolved into.., Plato Philosophus “Timaeus” 85d; στοιχεῖα καυσούμενα τήκεται NT.2Pet.3.12 ; of fat, τακείσης πιμελῆς Galenus Medicus 6.192, compare 18(2) .140; of food in the digestive organs, τήκεται μὲν ἡ πρότερον ῥηθεῖσα πτισάνη, ἡ δ᾽ ἑτέρα δύστηκτός ἐστι prev. author 6.784.
__II.2 metaphorically, melt or waste away, pine, κλαίουσα τέτηκα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 3.176; τήκετο χρώς Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 19.204 ; τήκετο καλὰ παρήϊα δάκρυ χεούσης prev. work 208; ἐν νούσῳ.. δηρὸν τηκόμενος 5.396; τ. νούσῳ Herodotus Historicus 3.99, compare Theocritus Poeta Bucolicus 1.66, 82, etc. ; Ὀδυσσεὺς τήκετο was moved to tears, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 8.522; κλαίω, τέτηκα Sophocles Tragicus “Electra” 283; μὴ λίαν τάκου Euripides Tragicus “Medea” 159 (Lyric poetry); ψυχὴν ἐτήκου prev. author “Heracl.” 645, compare “El.” 208 (Lyric poetry); ἐτάκευ βασκαίνων Theocritus Poeta Bucolicus 5.12; τὸ κάλλος ἐτάκετο prev. author 2.83 ; come to naught, δόξαι.. τακόμεναι κατὰ γᾶν μινύθουσιν Aeschylus Tragicus “Eumenides” 374 (Lyric poetry) ; ἐπί τινι τακείς consumed for love of.., “Anthologia Graeca” 7.31 (Dioscorides Epigrammaticus), compare Lucianus Sophista “DMeretr.” 12.1 ; βλέμμα τηκόμενον a languishing look, Plutarchus Biographus et Philosophus “Antonius” 53 . (Cf. Latin τᾱβες, O Euripides Tragicus pawian 'thaw', Slavonic tajati 'melt'.)

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

TuinTuin