Exodus 25:22

SVEn aldaar zal Ik bij u komen, en Ik zal met u spreken van boven het verzoendeksel af, van tussen de twee cherubim, die op de ark der getuigenis zijn zullen, alles, wat Ik u gebieden zal aan de kinderen Israels.
WLCוְנֹועַדְתִּ֣י לְךָ֮ שָׁם֒ וְדִבַּרְתִּ֨י אִתְּךָ֜ מֵעַ֣ל הַכַּפֹּ֗רֶת מִבֵּין֙ שְׁנֵ֣י הַכְּרֻבִ֔ים אֲשֶׁ֖ר עַל־אֲרֹ֣ן הָעֵדֻ֑ת אֵ֣ת כָּל־אֲשֶׁ֧ר אֲצַוֶּ֛ה אֹותְךָ֖ אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Trans.wənwō‘aḏətî ləḵā šām wəḏibarətî ’itəḵā mē‘al hakapōreṯ mibên šənê hakəruḇîm ’ăšer ‘al-’ărōn hā‘ēḏuṯ ’ēṯ kāl-’ăšer ’ăṣaûeh ’wōṯəḵā ’el-bənê yiśərā’ēl:

Algemeen

Zie ook: Ark (des Heeren, Verbond), Cherubim, Verzoendeksel
Numeri 7:89

Aantekeningen

En aldaar zal Ik bij u komen, en Ik zal met u spreken van boven het verzoendeksel af, van tussen de twee cherubim, die op de ark der getuigenis zijn zullen, alles, wat Ik u gebieden zal aan de kinderen Israëls.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

נוֹעַדְתִּ֣י

En aldaar zal Ik bij komen

לְ

-

ךָ֮

-

שָׁם֒

-

וְ

-

דִבַּרְתִּ֨י

en Ik zal met spreken

אִתְּךָ֜

-

מֵ

-

עַ֣ל

die op

הַ

-

כַּפֹּ֗רֶת

van boven het verzoendeksel

מִ

-

בֵּין֙

af, van tussen

שְׁנֵ֣י

de twee

הַ

-

כְּרֻבִ֔ים

cherubim

אֲשֶׁ֖ר

-

עַל־

-

אֲרֹ֣ן

de ark

הָ

-

עֵדֻ֑ת

der getuigenis

אֵ֣ת

-

כָּל־

-

אֲשֶׁ֧ר

-

אֲצַוֶּ֛ה

zijn zullen, alles, wat Ik gebieden zal

אוֹתְךָ֖

-

אֶל־

-

בְּנֵ֥י

aan de kinderen

יִשְׂרָאֵֽל

Israëls


En aldaar zal Ik bij u komen, en Ik zal met u spreken van boven het verzoendeksel af, van tussen de twee cherubim, die op de ark der getuigenis zijn zullen, alles, wat Ik u gebieden zal aan de kinderen Israëls.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!