Ezechiel 6:3

SVEn zeg: Gij bergen Israels, hoort het woord des Heeren HEEREN! Zo zegt de Heere HEERE tot de bergen en tot de heuvelen, tot de beken en tot de dalen: Ziet, Ik, Ik breng over u het zwaard, en Ik zal uw hoogten verderven.
WLCוְאָ֣מַרְתָּ֔ הָרֵי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל שִׁמְע֖וּ דְּבַר־אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה כֹּה־אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יְ֠הוִה לֶהָרִ֨ים וְלַגְּבָעֹ֜ות לָאֲפִיקִ֣ים [וְלַגֵּאָיֹת כ] (וְלַגֵּאָיֹ֗ות ק) הִנְנִ֨י אֲנִ֜י מֵבִ֤יא עֲלֵיכֶם֙ חֶ֔רֶב וְאִבַּדְתִּ֖י בָּמֹֽותֵיכֶֽם׃
Trans.wə’āmarətā hārê yiśərā’ēl šimə‘û dəḇar-’ăḏōnāy JHWH kōh-’āmar ’ăḏōnāy JHWH lehārîm wəlagəḇā‘wōṯ lā’ăfîqîm wəlagē’āyōṯ wəlagē’āywōṯ hinənî ’ănî mēḇî’ ‘ălêḵem ḥereḇ wə’ibaḏətî bāmwōṯêḵem:

Algemeen

Zie ook: Bergen, Offerhoogten, Qere en Ketiv, Wadi, Zwaard

Aantekeningen

En zeg: Gij bergen Israels, hoort het woord des Heeren HEEREN! Zo zegt de Heere HEERE tot de bergen en tot de heuvelen, tot de beken en tot de dalen: Ziet, Ik, Ik breng over u het zwaard, en Ik zal uw hoogten verderven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אָ֣מַרְתָּ֔

En zeg

הָרֵי֙

Gij bergen

יִשְׂרָאֵ֔ל

Israëls

שִׁמְע֖וּ

hoort

דְּבַר־

het woord

אֲדֹנָ֣י

des Heeren

יְהוִ֑ה

HEEREN

כֹּה־

-

אָמַ֣ר

Zo zegt

אֲדֹנָ֣י

de Heere

יְ֠הוִה

HEERE

לֶ

-

הָרִ֨ים

tot de bergen

וְ

-

לַ

-

גְּבָע֜וֹת

en tot de heuvelen

לָ

-

אֲפִיקִ֣ים

tot de beken

ו

-

ל

-

גאית

en tot de dalen

וְ

-

לַ

-

גֵּאָי֗וֹת

-

הִנְ

-

נִ֨י

-

אֲנִ֜י

-

מֵבִ֤יא

Ziet, Ik, Ik breng

עֲלֵיכֶם֙

-

חֶ֔רֶב

over het zwaard

וְ

-

אִבַּדְתִּ֖י

verderven

בָּמֽוֹתֵיכֶֽם

en Ik zal uw hoogten


En zeg: Gij bergen Israëls, hoort het woord des Heeren HEEREN! Zo zegt de Heere HEERE tot de bergen en tot de heuvelen, tot de beken en tot de dalen: Ziet, Ik, Ik breng over u het zwaard, en Ik zal uw hoogten verderven.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!