Handelingen 27:24

SVZeggende: Vrees niet, Paulus, gij moet voor den keizer gesteld worden; en zie, God heeft u geschonken allen, die met u varen.
Steph λεγων μη φοβου παυλε καισαρι σε δει παραστηναι και ιδου κεχαρισται σοι ο θεος παντας τους πλεοντας μετα σου
Trans.legōn mē phobou paule kaisari se dei parastēnai kai idou kecharistai soi o theos pantas tous pleontas meta sou

Algemeen

Zie ook: Paulus (apostel)

Aantekeningen

Zeggende: Vrees niet, Paulus, gij moet voor den keizer gesteld worden; en zie, God heeft u geschonken allen, die met u varen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

λεγων
Zeggende

-
μη
niet
φοβου
Vrees

-
παυλε
Paulus
καισαρι
voor den keizer
σε
gij
δει
moet

-
παραστηναι
gesteld worden

-
και
en
ιδου
zie

-
κεχαρισται
geschonken

-
σοι
heeft
ο
-
θεος
God
παντας
allen
τους
-
πλεοντας
varen

-
μετα
die met
σου
-

Zeggende: Vrees niet, Paulus, gij moet voor den keizer gesteld worden; en zie, God heeft u geschonken allen, die met u varen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!