AB | En je zei in je hart: Ik zal opklimmen naar de hemel; boven de sterren van El zal ik mijn troon plaatsen;en ik zal mij zetten op de berg van de samenkomst, op de hellingen van Zaphon. |
SV | En zeidet in uw hart: Ik zal ten hemel opklimmen, ik zal mijn troon boven de sterren Gods verhogen; en ik zal mij zetten op den berg der samenkomst aan de zijden van het noorden. |
WLC | וְאַתָּ֞ה אָמַ֤רְתָּ בִֽלְבָבְךָ֙ הַשָּׁמַ֣יִם אֶֽעֱלֶ֔ה מִמַּ֥עַל לְכֹֽוכְבֵי־אֵ֖ל אָרִ֣ים כִּסְאִ֑י וְאֵשֵׁ֥ב בְּהַר־מֹועֵ֖ד בְּיַרְכְּתֵ֥י צָפֹֽון׃ |
Trans. | wə’atâ ’āmarətā ḇiləḇāḇəḵā haššāmayim ’e‘ĕleh mimma‘al ləḵwōḵəḇê-’ēl ’ārîm kisə’î wə’ēšēḇ bəhar-mwō‘ēḏ bəyarəkəṯê ṣāfwōn: |
En zeidet in uw hart: Ik zal ten hemel opklimmen, ik zal mijn troon boven de sterren Gods verhogen; en ik zal mij zetten op den berg der samenkomst aan de zijden van het noorden.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En zeidet in uw hart: Ik zal ten hemel opklimmen, ik zal mijn troon boven de sterren Gods verhogen; en ik zal mij zetten op den berg der samenkomst aan de zijden van het noorden.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!