Lukas 5:26

SVEn ontzetting heeft [hen] allen bevangen, en zij verheerlijkten God, en werden vervuld met vreze, zeggende: Wij hebben heden ongelofelijke dingen gezien.
Steph και εκστασις ελαβεν απαντας και εδοξαζον τον θεον και επλησθησαν φοβου λεγοντες οτι ειδομεν παραδοξα σημερον
Trans.kai ekstasis elaben apantas kai edoxazon ton theon kai eplēsthēsan phobou legontes oti eidomen paradoxa sēmeron

Aantekeningen

En ontzetting heeft [hen] allen bevangen, en zij verheerlijkten God, en werden vervuld met vreze, zeggende: Wij hebben heden ongelofelijke dingen gezien.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
εκστασις
ontzetting
ελαβεν
bevangen

-
απαντας
heeft allen
και
en
εδοξαζον
zij verheerlijkten

-
τον
-
θεον
God
και
en
επλησθησαν
werden vervuld

-
φοβου
met vreze
λεγοντες
zeggende

-
οτι
-
ειδομεν
gezien

-
παραδοξα
ongelofelijke dingen
σημερον
Wij hebben heden

En ontzetting heeft [hen] allen bevangen, en zij verheerlijkten God, en werden vervuld met vreze, zeggende: Wij hebben heden ongelofelijke dingen gezien.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!