Markus 7:4

SVEn van de markt [komende], eten zij niet, tenzij dat zij [eerst] gewassen zijn. En vele andere dingen zijn er, die zij aangenomen hebben te houden, [als namelijk] de wassingen der drinkbekers, en kannen, en koperen vaten, en bedden.
Steph και απο αγορας εαν μη βαπτισωνται ουκ εσθιουσιν και αλλα πολλα εστιν α παρελαβον κρατειν βαπτισμους ποτηριων και ξεστων και χαλκιων και κλινων
Trans.kai apo agoras ean mē baptisōntai ouk esthiousin kai alla polla estin a parelabon kratein baptismous potēriōn kai xestōn kai chalkiōn kai klinōn

Algemeen

Zie ook: Markt

Aantekeningen

En van de markt [komende], eten zij niet, tenzij dat zij [eerst] gewassen zijn. En vele andere dingen zijn er, die zij aangenomen hebben te houden, [als namelijk] de wassingen der drinkbekers, en kannen, en koperen vaten, en bedden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
απο
van
αγορας
de markt
εαν
-
μη
-
βαπτισωνται
dat zij gewassen zijn

-
ουκ
niet
εσθιουσιν
eten zij

-
και
en
αλλα
andere dingen
πολλα
vele
εστιν
zijn

-
α
er, die
παρελαβον
zij aangenomen hebben

-
κρατειν
te houden

-
βαπτισμους
de wassingen
ποτηριων
der drinkbekers
και
En
ξεστων
kannen
και
en
χαλκιων
koperen vaten
και
en
κλινων
bedden

En van de markt [komende], eten zij niet, tenzij dat zij [eerst] gewassen zijn. En vele andere dingen zijn er, die zij aangenomen hebben te houden, [als namelijk] de wassingen der drinkbekers, en kannen, en koperen vaten, en bedden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!