Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En ziet, twee blinden, zittende aan den weg, als zij hoorden, dat Jezus voorbijging, riepen, zeggende: Heere, Gij Zone Davids! ontferm U onzer. |
Steph | και ιδου δυο τυφλοι καθημενοι παρα την οδον ακουσαντες οτι ιησους παραγει εκραξαν λεγοντες ελεησον ημας κυριε υιος δαβιδ
|
Trans. | kai idou dyo typhloi kathēmenoi para tēn odon akousantes oti iēsous paragei ekraxan legontes eleēson ēmas kyrie yios dabid |
Algemeen
Zie ook: Blind, David (koning), Jezus Christus, Pad, Straat, Weg
Aantekeningen
En ziet, twee blinden, zittende aan den weg, als zij hoorden, dat Jezus voorbijging, riepen, zeggende: Heere, Gij Zone Davids! ontferm U onzer.
- Zone Davids, Er was een traditie in het judaïsme dat de Zoon van David, Salomo, grote genezende krachten had (Josephus, Ant. 8.42-49). Mogelijk dat hier een verwijzing naar is.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
ακουσαντες
als zij hoorden
|
En ziet, twee blinden, zittende aan den weg, als zij hoorden, dat Jezus voorbijging, riepen, zeggende: Heere, Gij Zone Davids! ontferm U onzer.
- ἰδού G2400 "zie!"; Een typisch Hebraïsme voor "let op" (הִנֵּה H2009).
____
- κύριε, ἐλέησον ἡμᾶς B Zvid 085 0281 itaur itg1 itl itr1 vg copsa(mss) (copbo(ms)) ethro Jerome Augustine WH CEI (TILC NM) Nv; ἐλέησον ἡμᾶς, κύριε (zie Mat. 20:31) p45(vid) C E G H K O W X Γ Δ Π f1 22 28 33 180 579 597 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1292 1342 (1344 omissie ἡμᾶς) 1365 1424 1505 1546 1646 2138 2174 Byz Lect itf itq syrp syrh copsa(ms) ethpp ethTH geoA(c) slav Origen Chrysostomlem John-Damascus ς (NA [κύριε]) NR ND Riv Dio; ἐλέησον ἡμᾶς, Ἰησοῦς (zie Mark. 10:47; Luk. 18:38) א Θ f13 69 700 788 l547 itc ite ith itn syrpal(ms) copmae arm geo; ἐλέησον ἡμᾶς (zie Mat. 9:27) D 13 118 157 205 209 346 565 1346 pc l76(vid) l1016 ita itb itc itd ite itff1 itff2 ith itn syrc copsa(ms) ethms; κύριε, ἐλέησον ἡμᾶς, Ἰησοῦς L 892 copsa(mss) (copbo); ἐλέησον ἡμᾶς, κύριε Ἰησοῦς N Σ 124 1689 syrpal(mss)
- υἱὸς B G K W Y Z Γ Δ Π 28 Byz ς WHtext; υἱὲ p45 א C D E L N Θ 085 0281 f1 f13 33 565 579 700 892 1010 1241 1424 pm itc ite ith itn copsa(mss) copmae copbo WHmg
- Δαυίδ Byz; Δαυείδ WH; Δαβίδ ς
- Komt niet voor in minuscule 38, δ 355 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 137): Mat. 14:15-15:30; 20:14-21:37; Mark. 12:3-13:4.
- Lacune in minuscule 396, ε 217 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 185-186): Mat. 1:1-23:27;
- Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 187-188): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
- Lacune in minuscule 472, α 1386 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 193) Mat. 4:1-7:6, 20:21-21:12, Luk. 4:29-5:1, 16:24-17:13, 20:19-41, Joh. 6:51-8:2, 12:20-40, 14:27-15:13, 17:6-18:2, 18:37-19:14;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!