Mattheus 24:24

SVWant er zullen valse christussen en valse profeten opstaan, en zullen grote tekenen en wonderheden doen, alzo dat zij (indien het mogelijk ware) ook de uitverkorenen zouden verleiden.
Steph εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και δωσουσιν σημεια μεγαλα και τερατα ωστε πλανησαι ει δυνατον και τους εκλεκτους
Trans.egerthēsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophētai kai dōsousin sēmeia megala kai terata ōste planēsai ei dynaton kai tous eklektous

Algemeen

Zie ook: Christus (valse), Dwaalleringen
Deuteronomium 13:1, 2 Thessalonicensen 2:11

Aantekeningen

Want er zullen valse christussen en valse profeten opstaan, en zullen grote tekenen en wonderheden doen, alzo dat zij (indien het mogelijk ware) ook de uitverkorenen zouden verleiden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εγερθησονται
opstaan

-
γαρ
Want
ψευδοχριστοι
er zullen valse christussen
και
en
ψευδοπροφηται
valse profeten
και
en
δωσουσιν
doen

-
σημεια
tekenen
μεγαλα
zullen grote
και
ware) ook
τερατα
wonderheden
ωστε
alzo dat
πλανησαι
zouden verleiden

-
ει
zij (indien
δυνατον
het mogelijk
και
en
τους
-
εκλεκτους
de uitverkorenen

Want er zullen valse christussen en valse profeten opstaan, en zullen grote tekenen en wonderheden doen, alzo dat zij (indien het mogelijk ware) ook de uitverkorenen zouden verleiden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!