G153_αἰσχύνομαι
misvormen, verminken, onteren
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 5x voor in 5 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ais'chuno, ww van aischos (misvorming, d.w.z. schande); TDNT - 1:189,29;


1) misvormen, verminken 2) onteren, te schande maken 3) zich schamen, beschaamd uitkomen, beschaamd worden


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

αἰσχύνω (< αἶσχος, shame), [in LXX chiefly for בּוּשׁ H954;] 1. to disfigure (Hom.). 2. to dishonour (Pr 29:15). 3. to make ashamed (Si 13:7). Pass., to be put to shame, be ashamed: II Co 10:8; Phl 1:20, I Pe 4:16, I Jo 2:28; c. inf. (M, Pr., 205), Lk 16:3 (cf. ἐπ- (-ομαι), ref target="#καταἰσχύνω"κατ-αἰσχύνω).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

αἰσχύνω ῡ:
  Ionic dialect imperfect αἰσχύνεσκε (κατ-) 4th c.AD(?): Quintus Smyrnaeus Epicus 14.531 : future -ῠνῶ Euripides Tragicus “Hippolytus” 719 , Ionic dialect -υνέω Herodotus Historicus 9.53 : aorist ᾔσχῡνα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 23.571, Lysias Orator 1.4, etc. : perfect σχυγκα Dio Cassius Historicus 58.16 :—passive, future αἰσχῠνοῦμαι Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 856, Aristophanes Comicus “Fragmenta” 200, Plato Philosophus “Timaeus” 49d, etc., rarely αἰσχυνθήσομαι (see. entry near the end) : aorist ᾐσχύνθην Herodotus Historicus and Attic dialect, poetry infinitive αἰσχυνθῆμεν Pindarus Lyricus “N.” 9.27: perfect ᾔσχυμμαι (see. below Bacchylides Lyricus I) :—make ugly, disfigure, πρόσωπον, κόμην, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.24, 27, compare Sophocles Tragicus “Antigone” 529 ; αἰ. τὸν ἵππον give the horse a bad form, Xenophon Historicus “de Equitandi ratione” 1.12.
__2 mostly in moral sense, dishonour, tarnish, μηδὲ γένος πατέρων αἰσχυνέμεν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 6.209, compare 23.571; τὴν Σπάρτην Herodotus Historicus 9.53; ξενίαν τράπεζαν Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 401; τοὺς πρὸς αἵματος Sophocles Tragicus “Ajax” 1305; τοὺς πατέρας Plato Philosophus “Menexenus” 246d.
__2.b especially dishonour a woman, Euripides Tragicus “Electra” 44, compare Plutarchus Biographus et Philosophus “Marcellus” 19, etc.; εὐνήν Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1626 ; εἰς τὸ σῶμα αἰ. Aristoteles Philosophus “Politica” 1311b7; abs., “Foed. Delph.Pell.” 2 A 12.
__3 disdain, ἐπιχώρια Pindarus Lyricus “P.” 3.22.
__B passive, to be dishonoured, νέκυς σχυμμένος, of Patroclus, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.180.
__B.II to be ashamed, feel shame, absolutely, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 7.305, 18.12, Herodotus Historicus 1.10, Euripides Tragicus “Hippolytus” 1291.
__B.II.2 more commonly, to be ashamed at a thing, with accusative of things, αἰσχυνόμενοι φάτιν ἀνδρῶν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 21.323; τὴν δυσγένειαν τὴν ἐμὴν αἰ. Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1079: with dat. rei, Aristophanes Comicus “Nubes” 992, Lysias Orator 3.9, Demosthenes Orator 4.42, etc.; αἰ. ἐπί τινι Xenophon Historicus “Memorabilia” 2.2.8; ἔν τινι Thucydides Historicus 2.43; ὑπέρ τινος Lysias Orator 14.39; περί τινος 33.6. etc.
__B.II.2.b with participle, to be ashamed at doing a thing (which one does), Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 642 (variant), Sophocles Tragicus “Antigone” 540, Aristophanes Comicus “Fragmenta” 200, Plato Philosophus “Grg.” 494e, etc.
__B.II.2.c with infinitive, to be ashamed to do a thing (and therefore not to do it), Herodotus Historicus 1.82, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 856, “Ch.” 917, Plato Philosophus “Respublica” 414e, “Phdr.” 257d, etc. ; though this condition must not be pressed absolutely, compare “Ap.” 22b.
__B.II.2.d followed by relative clause, αἰσχύνεσθαι εἰ.. to be ashamed that.., Sophocles Tragicus “Electra” 254, Andocides Orator 4.42; ἐάν.. Xenophon Historicus “Oeconomicus” 21.4; μὴ.. Plato Philosophus “Theaetetus” 183e, cf. Machoap. Athenaeus Epigrammaticus 13.579f; ὅτι.. Lysias Orator 2.23.
__B.II.3 with accusative person, to feel shame before one, Euripides Tragicus “Ion” 934, 1074, Pherecrates Comicus 23.6, Plato Philosophus “Symposium” 216b ; τοὺς γέροντας (at Sparta) Aeschines Orator 1.180 ; ὅστις γὰρ αὐτὸς αὑτὸν οὐκ αἰσχύνεται, πῶστόν γε μηδὲν εἰδότ᾽ αἰσχυνθήσετα; Philemo Comicus 229, compare Galenus Medicus 5.26 : with accusative et infinitive, Euripides Tragicus “Helena” 415; ᾑσχύνθημεν θεοὺς.. προδοῦναι αὐτόν Xenophon Historicus “Anabasis” 2.3.22; αἰσχύνομαι ὑμᾶς λέγειν Demosthenes Orator 40.48; αἰ. πρός τινα Aristoteles Philosophus “Rhetorica” 1383b12.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀνεπαίσχυντος G422 "schamen (die zich niet hoeft te)"; Grieks καταισχύνω G2617 "onteren, te schande maken";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken