G2110_εὐεργέτης
weldoener
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

eyergeti̱s̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

** εὐεργέτης, -ου, ὁ [in LXX: Es 8:13, Wi 19:14, II Mac 4:2, III Mac 3:19 6:24 * ;] a benefactor: Lk 22:25 (for contemp. usage, v. Deiss., LAE, 248).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

εὐεργέτ-ης
  (Thess. εὐϝεργέτας “IG” 9(2).257.5 (5th c.BC)) , ου, ὁ, benefactor, Pindarus Lyricus “P.” 2.24, Sophocles Tragicus “Antigone” 284 ; τινι to one, Herodotus Historicus 6.30, Euripides Tragicus “Hercules Furens” 1252 : more commonly with genitive, τῆς γῆς prev. author “Rh.” 151, compare Plato Philosophus “Cratylus” 403e, etc.
__2 as an honorary title, εὐ. βασιλέος ἀνεγράφη was registered as the King's benefactor, Herodotus Historicus 8.85, compare 3.140 ; πρόξεινος καὶ εὐ. prev. author 8.136, compare “IG” 12.82, Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 6.1.4, etc.; μέγιστος εὐ. παρ᾽ ἐμοὶ ἀναγεγράψῃ Plato Philosophus “Gorgias” 506c, compare Lysias Orator 20.19, etc.; οἱ ἐξουσιασταὶ αὐτῶν εὐ. καλοῦνται NT.Luke.22.25 : conferred on kings and emperors, as Antigonus, “Inscription Prien.” 2.6 (4th c.BC) ; ὁ παντὸς κόσμου σωτὴρ καὶ εὐ, of Trajan, “IG” 12(1).978 (from Carpathos) ; σὺ ὁ εὐ., mode of address to a superior, “POxy.” 38.13 (1st c.AD), 486.27 (2nd c.AD), etc.
__II as adjective, beneficent, bountiful, ἀνήρ Pindarus Lyricus “O.” 2.94, compare “P.” 4.30.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἔργον G2041 "werken, bezigheid"; Grieks εὐεργεσία G2108 "weldaad"; Grieks εὐεργετέω G2109 "weldoen, weldoener zijn";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken