G3511 νεωκόρος
aanbidder, koster, tempelbewaarder
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

neo'koros, zn m van een vorm van ναός G03485 en koreo (vegen)


1) iemand die de tempel veegt en reinigt; 2) iemand die voor de tempel moet zorgen, in orde houden en versieren, "koster"; 3) de aanbidder van een godheid; 3a) het woord komt voor op munten die nog bewaard zijn, het was een eretitel (tempelbewaarder) van bepaalde steden, vooral in Klein-Azië, waarin een speciale eredienst van een godheid, of soms wel van een vergoddelijkte menselijke heerser was gevestigd; gebruikt van Efeze.


Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

* νεω-κόρος, -ου, a temple-keeper; as honorary title given to a city (v. DB, i, 722 b): Ac 19:35.†

Bronnen


Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ναός G3485 "tempel, schrijn";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Sieraden en accessoires - NLSieraden en accessoires - NL