G5485 χάρις
genade, liefdadigheid
Taal: Grieks

Onderwerpen

Genade, Liefde,

Statistieken

Komt 155x voor in 23 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

charis̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

χάρις, -ιτος, ἡ noteAbbott-Smith does not include the article here./note, acc., χάριν (χάριτα in Ac 24:27, Ju 4; v. WH, App., 157), [in LXX chiefly for חֵן H2580 ;] 1. objectively, that which causes favourable regard, gracefulness, grace, loveliness of form, graciousness of speech (cl.; Ec 10:12, Si 21:16, al.): Col 4:6; λόγοι τ. χάριτος (gen. qual.), Lk 4:22. 2. (a) on the part of the giver, grace, graciousness, kindness, goodwill, favour: Lk 2:52, Ac 7:10, al.; esp. in NT of the divine favour, grace, with emphasis on its freeness and universality: Lk 1:30, Ac 14:26, Ro 1:7, I Co 1:3, al.; opp. to ὀφείλημα, Ro 4:4, 16; to ἔργα, Ro 11:6; (b) on the part of the receiver, a sense of favour received, thanks, gratitude: Ro 6:17 7:25, al.; χ. ἔχειν, to be thankful, Lk 17:9, I Ti 1:12, al. 3. (a) a state of grace: Ro 5:2, II Ti 2:1, I Pe 5:12, II Pe 3:18; (b) a proof or gift of grace (cl., a favour): Jo 1:16, Ac 6:8, Ro 1:5, I Co 3:10, II Co 9:8, Ga 2:9, Eph 3:2, I Pe 5:5, 10 al. (For fuller treatment of the NT usage, v. AR, Eph., 221 ff.; DB, ii, 254 ff.; DCG, i, 686 ff.; Cremer, s.v.).

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

χάρις ᾰ, ἡ,
  genitive χάρῐτος: accusative χάριν ῑ in arsi, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.874 , etc.; also χάριτα Herodotus Historicus 6.41, 9.107, Euripides Tragicus “Electra” 61, “Hel.” 1378, Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 3.5.16, Phylarchus Historicus 24 Josephus Historicus, “PGen.” 47.17 (4th c.AD), etc. (un-Attic, acc. to Moer.p.414P.): χάριταν “Corpus Glossariorum Latinorum”: pl. χάριτες ; dative χάρισι, χαρίτεσσι, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 6.237, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 17.51, Pindarus Lyricus “O.” 7.93 : (χαίρω):—grace:
__I in objective sense, outward grace or fauour, beauty, properly of persons or their portraits, θεσπεσίην δ᾽ ἄρα τῷ γε χάριν κατεχεύατ᾽ Ἀθήνη Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.12, etc.; χάριν ἀμφιχέαι κεφαλῇ Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 65; εὐμόρφων δὲ κολοσσῶν ἔχθεται χ. ἀνδρί Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 417 (Lyric poetry) : plural, graces, κάλλεϊ καὶ χάρισι στίλβων Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 6.237; ὄσσοις χάριτας Ἀφροδίτης ἔχων Euripides Tragicus “Bacchae” 236; μετὰ χαρίτων gracefully, Thucydides Historicus 2.41: less frequently of things, χ. δ᾽ ἀπελάμπετο πολλή, of ear-rings, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 14.183 ; of works, ἔργοισι χάριν καὶ κῦδος ὀπάζει Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 15.320 ; of words, οὔ οἱ χ. ἀμφιπεριστέφεται ἐπέεσσιν 8.175 ; πλείστη δὲ χ. κατὰ μέτρον ἰούσης γλώσσης Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 720; ταὶ Διωνύσου σὺν βοηλάτα χάριτες διθυράμβῳ Pindarus Lyricus “O.” 13.19; ἡ τῶν λόγων χ. Demosthenes Orator 4.38, compare Dionysius Halicarnassensis “de Compositione Verborum” 23; μῦθοι πληθόμενοι χαρίτων “Anthologia Graeca” 9.186 (Antipater Thessalonicensis Epigrammaticus).
__I.2 glory, Φερενίκου χ. Pindarus Lyricus “O.” 1.18, compare 8.57, 80.
__II in subjective sense, grace or favour felt, whether on the part of the doer or the receiver (both senses appear in such phrases as ὅτ᾽.. ἡ χάρις χάριν φέροι Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 779; χάρις χάριν γάρ ἐστιν ἡ τίκτουσ᾽ ἀεί prev. author “Aj.” 522, compare Euripides Tragicus “Helena” 1234, Aristoteles Philosophus “Rhetorica” 1385a16):
__II.1 on the part of the doer, grace, kindness, goodwill, τινος for or towards one, Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 190; τῶν Μεσσηνίων χάριτι πεισθείς Thucydides Historicus 3.95 ; οὐ χάριτι τῇ ἐμῇ not for any kind feeling towards me, Antipho Orator 5.41: abs., εἰ δέ τις μείζων χ. Aeschylus Tragicus “Supplices” 960; τῆς παλαιᾶς χ. ἐκβεβλημένη Sophocles Tragicus “Ajax” 808 ; ἦ μεγάλα χ. δώρῳ σύν ὀλίγῳ Theocritus Poeta Bucolicus 28.24; χ. εὑρεῖν ἐναντίον τοῦ θεοῦ LXX.Gen.6.8, al.; χάριν ἔχειν πρὸς τὸν δῆμον Plutarchus Biographus et Philosophus “Demosthenes” 7 +3rd c.BC+; partiality, favour, μήτε ἔλεον μήτε συγγνώμην μήτε χ. μηδεμίαν περὶ πλείονος ποιήσασθαι τῶν νόμων Lysias Orator 14.40; οὐ συμφωνοῦσιν ὀργαὶ καὶ χάριτες μακαριότητι Epicurus Philosophus “Ep.” i p.28 U., compare Plato Philosophus “Leges” 740c.
__II.2 more frequently on the part of the receiver, sense of favour received, thankfulness, gratitude, χάριν καὶ κῦδος ἄροιο Ilias Homerus Epicus “Illiad” 4.95; ἀρέομαι πὰρ Σαλαμῖνος Ἀθαναίων χ. Pindarus Lyricus “P.” 1.76 ; τινος for a thing, οὐδέ τίς ἐστι χάρις μετόπισθ᾽ εὐεργέων Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.695, compare 22.319; ἀντὶ πόνων χ. Thucydides Historicus 4.86: less frequently with infinitive, οὐκ ἄρα τις χάρις ἦεν μάρνασθαι one has, it seems, no thanks for fighting, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.316, 17.147; οἵ οἱ ἀπεμνήσαντο χ. εὐεργεσιάων Hesiodus Epicus “Theogonia” 503, compare Thucydides Historicus 1.137; χάριν φέρειν τινί Pindarus Lyricus “O.” 10(11).17; χ. τροφεῦσιν ἀμείβων Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 728 (Lyric poetry); φιλότητος ἀμειβόμεναι χ. Sophocles Tragicus “Electra” 134 (Lyric poetry) ; χάριν εἰδέναι τινί to acknowledge a sense of favour, feel grateful, once in Homerus Epicus, ἐγὼ δέ κέ τοι ἰδέω χ. ἤματα πάντα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 14.235; frequently in Prose, Herodotus Historicus 3.21, Lysias Orator 2.23, Isocrates Orator 4.175, etc. ; τούτων for a thing, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.6.11, etc.; τοῖς διαπεπραγμένοις Plutarchus Biographus et Philosophus “Alexander” 62; μοι χ. οἶδεν ἐπὶ τούτοις Lucianus Sophista “Bis Acc.” 17; χ. προσειδέναι Plato Philosophus “Apologia” 20a; ἀποδιδόναι prev. author “R.” 338a; τινὰ ἀποστερῆσαι χάριτος prev. author “Hp.Mi.” 372c; later χ. γνῶναι Philostratus Sophista “Vita Apollonii” 2.17; πολλὴν γνοῦσα χ. 2nd c.AD(?): Xenophon Ephesius Scriptor Eroticus 3.5; χ. ἐπίσταμαι πᾶσι 2nd c.AD(?): Charito Scriptor Eroticus 3.4, compare 8.5, 2nd c.AD(?): Pollianus Epigrammaticus 5.142, Julianus Imperator “Orationes” 8.246c; also τῶν παροιχομένων ἔχειν σφι μεγάλην χ. Herodotus Historicus 7.120, compare 1.71, Euripides Tragicus “Heraclidae” 767 (Lyric poetry), “IT” 847 (Lyric poetry), Lysias Orator 16.1, Hyperides Orator “adv. Athenogenem” 5 : with participle, χ. ἔχειν σωθέντες Xenophon Historicus “Anabasis” 2.5.14 ; also χάριτας ἔχων πατρός owing him a debt of gratitude, Euripides Tragicus “Orestes” 244: but ἀσπασμάτων χάριν τίν᾽ ἕξει ; what thanks will she have for.. ? prev. author “Hec.” 830; χ. ἂν ἐν τούτῳ μείζω ἔτι ἔσχεν Thucydides Historicus 8.87 ; χ. ὀφείλειν to owe gratitude, be beholden, τοῖς θεοῖς Sophocles Tragicus “Antigone” 331, compare Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 3.2.30; προσοφείλειν Demosthenes Orator 3.31; χ. οὐδεμία ἐφαίνετο πρὸς Ἀθηναίων Herodotus Historicus 5.90 ; χάριν ἀθάνατον καταθέσθαι to lay up a store of undying gratitude, prev. author 7.178, compare 6.41; τῇ πόλει χ. καταθέσθαι Antipho Orator 5.61, compare Thucydides Historicus 1.33 ; χάριν λαβεῖν τινος receive thanks from one, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1004, etc.; ἀπολαβεῖν παρά τινων Lysias Orator 20.31 ; τινος for a thing, Xenophon Historicus “Memorabilia” 2.2.5, Aeschines Orator 2.4; διπλῆν ἐξ ἐμοῦ κτήσει χάριν Sophocles Tragicus “Philoctetes” 1370; κἀπ᾽ ἐμοῦ κτήσει χ. prev. author “Tr.” 471; κομίσασθαι χ. Thucydides Historicus 3.58; χάριτος τυχεῖν Lycurgus Orator 135; ἀπέχειν χάριτας Callimachus Epicus “Epigrammata” 51.4, etc. ; τοῖς θεοῖς χάρις (i.e. ἐστί) ὅτι.., thank the gods that.., Xenophon Historicus “Anabasis” 3.3.14, “Cyr.” 7.5.72; χ. τινί τινος Lucianus Sophista “Tim.” 36; τινὶ ὑπέρ τινος Plutarchus Biographus et Philosophus 2.1122a.
__II.3 favour, influence, opposed to force, χάριτι τὸ πλέον ἢ φόβῳ Thucydides Historicus 1.9 ; χ. καὶ δεήσει, opposed to ἀπειλῇ, Plutarchus Biographus et Philosophus “Sulla” 38.
__II.4 love-charm, philtre, Lucianus Sophista “Alex.” 5, “Merc.Cond.” 40.
__III in concrete sense, a favour done or returned, boon, χάριν φέρειν τινί confer a favour on one, do a thing to oblige him, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.211, 874, 9.613, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.307, Euripides Tragicus “Iphigenia Taurica” 14, “Or.” 239, Andocides Orator 2.24 (so in middle, of the recipient, prev. work 9); ἄλλοις χ. φέροντες Thucydides Historicus 3.54 ; χάριν θέσθαι or τίθεσθαί τινι, Herodotus Historicus 9.60, 107, Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 782, Euripides Tragicus “Hecuba” 1211, etc.; προσθέσθαι Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 767; χ. ὑπουργῆσαί τινι Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 635; παρασχεῖν Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1183; πράσσειν Euripides Tragicus “Ion” 36, 896 (Lyric poetry); δράσας Thucydides Historicus 2.40 ; ἀνύσαι probably in Sophocles Tragicus “Trachiniae” 995 (anap.); νέμειν prev. author “Aj.” 1371; χ. δοῦναί τινι Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 821, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1489 (but χ. δοῦναι, ={χαρίζεσθαι} (1.2) , indulge, humour, ὀργῇ prev. work 855; γαστρί Cratinus Comicus 317); χ. χαρίζεσθαι, see at {χαρίζομαι} I.1: χ. ἀνθυπουργεῖν return a favour, Sophocles Tragicus “Fragmenta” 339; τίνειν Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 985, “Ag.” 821; χάριτας πατρῴας ἐκτίνων Euripides Tragicus “Orestes” 453, compare Plato Philosophus “Menexenus” 242c, etc.; χ. ἀποδιδόναι τινί Lysias Orator 12.60, 28.17; ἀντί τινος Xenophon Historicus “Agesilaus” 2.29; ὑπέρ τινος Isocrates Orator 4.56; τῶν ἔργων τὰς χάριτας ἀποδ. τινί Lysias Orator 31.24; χάριτας ἀντιδιδόναι Thucydides Historicus 3.63 ; opposed to χάριν ἀπαιτεῖν to ask the repayment of a boon, Euripides Tragicus “Hecuba” 276, compare Lysias Orator 18.23, Demosthenes Orator 20.156; χάριτας ἀπ. Lycurgus Orator 139; χάριν ἐξαιτεῖσθαι Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 586 ; χ. ἀποστερεῖν withhold a return for what one has received, Plato Philosophus “Gorgias” 520c ; τὰς αὑτοῦ εἰς τοὺς φίλους χ. the favours one has done them, prev. author “Lg.” 729d ; χ. ἄχαρις α thankless favour, one which receives, or deserves, no thanks, Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 545 (Lyric poetry); χ. ἀχάριτος prev. author “Ch.” 42 (Lyric poetry), Euripides Tragicus “Phoenissae” 1757 (Lyric poetry).
__III.b grant made in legal form, “POxy.” 273.14 (1st c.AD), “PGrenf.” 2.70.5 (3rd c.AD), etc. ; αἱ τῶν Σεβαστῶν χ. imperial grants, “OGI” 669.44 (Egypt, 1st c.AD).
__III.2 especially in erotic sense, of favours granted (see. χαρίζομαι 1.3), ἀλόχου χάριν ἰδεῖν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 11.243, compare Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1206: more frequently in pl., Xenophon Historicus “Hiero” 1.34, 7.6, etc. ; βίᾳ δ᾽ ἔπραξας χάριτας ἢ πείσας κόρη; “Tragica Adespota” 402; in full, χάριτες ἀφροδισίων ἐρώτων Pindarus Lyricus “Fragmenta.” 128, compare Plato Philosophus “Phaedrus” 254a, al.
__IV gratification, delight, τινος in or from a thing, συμποσίου Pindarus Lyricus “O.” 7.5; νίκας prev. author “O.” 10(11).78; ὕπνου χ. Euripides Tragicus “Orestes” 159 (Lyric poetry); even χ. γόων prev. author “Supp.” 79 (Lyric poetry) ; also concrete, of things, a delight, Pindarus Lyricus “I.” 2.19 (pl.); τὰν βοτρυώδη Διονύσου χ. οἴνας Euripides Tragicus “Bacchae” 535 (Lyric poetry), compare Aristophanes Comicus “Nubes” 311 (Lyric poetry), Julianus Imperator “Orationes” 3.125b; ἔνοπτρα, παρθένων χάριτας Euripides Tragicus “Troades” 1108 (Lyric poetry): abs., Ἔρως.. εἰσάγων γλυκεῖαν χ. prev. author “Hipp.” 527 (Lyric poetry) ; opposed to λύπη, Sophocles Tragicus “Electra” 821, Euripides Tragicus “Helena” 655 (Lyric poetry) ; opposed to πόνος, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 232 (Lyric poetry); θανεῖν πολλὴ χάρις Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 550, compare 1304; βίου χ. μεθεῖσα Euripides Tragicus “Medea” 227; οὐδεμίαν ἔχω τῷ βίῳ χάριν Aristophanes Comicus “Lysistrata” 865; τοῖς δὲ σιτίοις χ. οὐδεμίαν οἶδ᾽ ἐσθίων prev. work 869 ; less frequently in Prose, χ. καὶ ἡδονή Plato Philosophus “Gorgias” 462c, compare Demosthenes Orator 20.26; τοσαύτην ἔχει χ. Isocrates Orator 9.10.
__V δαιμόνων χάρις homage due to them, their worship, majesty, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 182 (Lyric poetry); ἀθίκτων χ. prev. work 371 (Lyric poetry) ; ὅρκων Euripides Tragicus “Medea” 439 (Lyric poetry).
__V.2 thank-offering, εὐκταία χ. τινός, opposed to a common gift, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1387, compare Xenophon Historicus “Hiero” 8.4; ἔπεμψε χαίτην κουρίμην χ. πατρός Aeschylus Tragicus “Choephori” 180, compare 517; τιμὴ καὶ γέρα καὶ χ. Plato Philosophus “Euthyphro” 15a, compare “La.” 187a.
__VI Special usages:
__VI.1 accusative singular as adverb, χ. τινός in any one's favour, for his pleasure, for his sake, χ. Ἕκτορος Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.744 ; ψεύδεσθαι γλώσσης χ. for one's tongue's pleasure, i.e. for talking's sake, Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 709, compare Aeschylus Tragicus “Choephori” 266 ; rarely with Article, τὴν Ἀθηναίων χάριν ἐστρατεύοντο Herodotus Historicus 5.99.
__VI.1.b as preposition, sometimes before its case (once in Pindarus Lyricus, “P.” 2.70; χάριν πλησμονῆς Plato Philosophus “Phaedrus” 241c; χ. φιλίας Epicurus Philosophus “Gnomologium Vaticanum - Kleine Schriften” 28 ; χ. τίνο; LXX.2Ch.7.21, compare “POxy.” 743.29 (1st c.BC), etc.)+1st c.BC+, but mostly after, for the sake of, on behalf of, on account of, κακά νιν ἕλοιτο μοῖρα δυσπότμου χάριν χλιδᾶς Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 888 (Lyric poetry) ; τοῦ χάρι; for what reason? Aristophanes Comicus “Plutus” 53; συγχωρῶ τοῦ λόγου χ. Plato Philosophus “Respublica” 475a ; so ἐμὴν χάριν, χάριν σήν, for my, thy pleasure or sake, Aeschylus Tragicus “Persae” 1046 (Lyric poetry), Euripides Tragicus “Hercules Furens” 1238, etc.; κείνου τε καὶ σὴν ἐξ ἴσου κοινὴν χ. Sophocles Tragicus “Trachiniae” 485 : less frequently with the Article, τὴν σὴν δ᾽ ἥκω χ. prev. author “Ph.” 1413 (anap.); σοῦ τε τήν τ᾽ ἐμὴν χ. Euripides Tragicus “Phoenissae” 762:—pleonastic, τίνος χάριν ἕνεκ; Plato Philosophus “Leges” 701d ; also χάριν τινός as far as regards.., as to.., ἔπους σμικροῦ χ. Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 443 ; δακρύων χάριν if tears would serve, prev. author “fragment” 557.6; χ. θανάτου πόλιν ἀτείχιστον οἰκοῦμεν Epicurus Philosophus “Gnomologium Vaticanum - Kleine Schriften” 31 ; also, about, ἔπεμφεν ἐπὶ τὴν πενθεράν σου χ. τοῦ κτήματος about the farm, “PFay.” 126.5 (2nd-3rd c.AD). —Orig. an accusative in apposition with the sentence, as in Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.744, etc. , being a favour, since it is (was) a favour, as is evident in κακῆς γυναικὸς χάριν ἄχαριν ἀπώλετο Euripides Tragicus “Iphigenia Taurica” 566; τινὸς νίκας ἀκάρπωτον χ. Sophocles Tragicus “Ajax” 176 (Lyric poetry).
__VI.2 with Preps.:
__VI.2.a εἰς χάριν to do a pleasure, οὐδὲν ἐς χ. πράσσων prev. author “OT” 1353 (Lyric poetry); ἐς χ. τίθεσθαί τι Plutarchus Biographus et Philosophus “Marius” 46; μηδὲ κρίσιν εἰς χ. ἕλκε 1st c.AD(?): Pseudo-Phocylidea 9 (but ἐς τὴν τῶν ξυμμάχων χ. in such a way as to earn thanks.. Thucydides Historicus 3.37); also κατὰ χάριν Plato Philosophus “Leges” 740c; χάριτος ἕνεκα prev. work 771d.
__VI.2.b πράσσειν τί τινι πρὸς χάριν Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1776 (anap.); δρᾶσαι Euripides Tragicus “Helena” 1281; τοῖσι πολλοῖς πρὸς χάριν λέγειν τι prev. author “Hec.” 257, compare Xenophon Historicus “Memorabilia” 4.4.4, “HG” 6.3.7, Isocrates Orator 2.18, Demosthenes Orator 8.1 (but πρὸς χ. βορᾶς for the sake of it, Sophocles Tragicus “Antigone” 30) ; πρὸς χ., opposed to κλαίων, prev. author “OT” 1152:—but πρὸς χ. εὐσεβίας, just like{χάριν}, Pindarus Lyricus “O.” 8.8; τίνος νόμου ταῦτα πρὸς χ. λέγ; Sophocles Tragicus “Antigone” 908; πρὸς ἰσχύος χ. Euripides Tragicus “Medea” 538 ; πρὸς χ. alone, as a favour, freely, πρὸς χ. τε κοὐ βίᾳ Sophocles Tragicus “Fragmenta” 28 ; but κορέσαι στόμα πρὸς χ. to their heart's content, prev. author “Ph.” 1156 (Lyric poetry).
__VI.2.c ἐν χάριτι κρίνειν τινά to decide from partiality to one, Theocritus Poeta Bucolicus 5.69 ; but also, for one's gratification, pleasure, ἐν χάριτι διδόναι or ποιεῖν τινί τι, Xenophon Historicus “Oeconomicus” 8.10, Plato Philosophus “Phaedo” 115b: παραλαμβάνειν ἐν χάρισιν gratefully, prev. author “Lg.” 796b.
__VI.2.d διὰ χαρίτων εἶναι or γίγνεσθαί τινι to be pleasing to one, Xenophon Historicus “Hiero” 9.1, 2.
__VI.2.e ἐθελοντὶ καὶ μετὰ χάριτος of pure good will, Polybius Historicus 2.22.5, etc.; ἐθελούσιοι καὶ χάριτος ἕνεκα ἐξιόντες Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 4.2.11.
__VII metaphorically of the cypress, Gp. 11.4.1 ; of some kind of myrtle, Scholia Ilias Homerus Epicus “Illiad” 17.51 ; of salt, ὅτι τὸ ἀναγκαῖον ἡδὺ ποιοῦσιν (i.e. ἅλες) Plutarchus Biographus et Philosophus 2.685a.
__B Χάρις, ἡ, as a mythological proper name declined like{χάρις}, save that the accusative is generally Χάριτα (except “Anthologia Graeca” 5.148 (Meleager Epigrammaticus), Lucianus Sophista “DDeor.” 15.1, Pausanias Periegeta 9.35.4): poetry dat. pl. Χαρίτεσσι Ilias Homerus Epicus “Illiad” 17.51, Pindarus Lyricus “N.” 9.54; Χάρισσιν prev. work 5.54 :—Charis, wife of Hephaestus, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.382 ; mostly in plural Χάριτες, αἱ, the Graces, 14.267, 275, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 6.18, Pindarus Lyricus “O.” 2.50, etc. ; three in number, Hesiodus Epicus “Theogonia” 907, etc. (τέσσαρες αἱ Xenophon Historicus , as a compliment, Callimachus Epicus “Epigrammata” 52.1) ; attendants of Aphrodite, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.338, Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 73, “hymnus ad Venerem” 61, Pausanias Periegeta 6.24.7 ; coupled with Μοῦσαι, Hesiodus Epicus “Theogonia” 64 ; κόμαι Χαρίτεσσιν ὁμοῖαι, i.e. like that of the Graces, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 17.51 ; worshipped at Orchomenus in Boeotia, Ἐτεόκλειοι Χάριτες θεαί Theocritus Poeta Bucolicus 16.104, cf. Scholia (at prev. work), 1st cStrabo Geographus 9.2.40, Pausanias Periegeta 9.35.3, 9.38.1 : but at Lacedaemon and Athens only two were originally worshipped, prev. author 3.18.6, 9.35.2; Χαρίτων ἱερὸν ἐμποδὼν ποιοῦνται Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1133a3; θύειν ταῖς Xenophon Historicus Plutarchus Biographus et Philosophus 2.141f; in adjurations, πρὸς τῶν Χαρίτων Plato Philosophus “Theaetetus” 152c; νὴ τὰς Xenophon Historicus Lucianus Sophista “Hist.Conscr.” 26; ὦ φίλαι Xenophon Historicus Plutarchus Biographus et Philosophus 2.710d.— Rarely in sg., Xenophon Historicus ζωθάλμιος Pindarus Lyricus “O.” 7.11; Χάριτος ἡδίστης θεῶν Antiphanes Comicus 228.4.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks χαίρω G5463 "gegroet, blij zijn"; Grieks χαρίζομαι G5483 ""; Grieks χάριν G5484 ""; Grieks χαριτόω G5487 "begenadigd, zeer begunstigd zijn, hoog gewaardeerd zijn";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel