2 Koningen 1:2

SVEn Ahazia viel door een tralie in zijn opperzaal, die te Samaria was, en werd krank. En hij zond boden, en zeide tot hen: Gaat heen, vraagt Baal-zebub, den god van Ekron, of ik van deze krankheid genezen zal.
WLCוַיִּפֹּ֨ל אֲחַזְיָ֜ה בְּעַ֣ד הַשְּׂבָכָ֗ה בַּעֲלִיָּתֹ֛ו אֲשֶׁ֥ר בְּשֹׁמְרֹ֖ון וַיָּ֑חַל וַיִּשְׁלַ֣ח מַלְאָכִ֔ים וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ לְכ֣וּ דִרְשׁ֗וּ בְּבַ֤עַל זְבוּב֙ אֱלֹהֵ֣י עֶקְרֹ֔ון אִם־אֶחְיֶ֖ה מֵחֳלִ֥י זֶֽה׃ ס
Trans.wayyipōl ’ăḥazəyâ bə‘aḏ haśśəḇāḵâ ba‘ălîyāṯwō ’ăšer bəšōmərwōn wayyāḥal wayyišəlaḥ malə’āḵîm wayyō’mer ’ălēhem ləḵû ḏirəšû bəḇa‘al zəḇûḇ ’ĕlōhê ‘eqərwōn ’im-’eḥəyeh mēḥŏlî zeh:

Algemeen

Zie ook: Ahazia, Baal-Zebub, Ekron, Filistijnse tempels, Ziekte

Aantekeningen

En Ahazia viel door een tralie in zijn opperzaal, die te Samaria was, en werd krank. En hij zond boden, en zeide tot hen: Gaat heen, vraagt Baal-zebub, den god van Ekron, of ik van deze krankheid genezen zal.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּפֹּ֨ל

viel

אֲחַזְיָ֜ה

En Aházia

בְּעַ֣ד

door

הַ

-

שְּׂבָכָ֗ה

een tralie

בַּ

-

עֲלִיָּת֛וֹ

in zijn opperzaal

אֲשֶׁ֥ר

die

בְּ

-

שֹׁמְר֖וֹן

te Samaria

וַ

-

יָּ֑חַל

was, en werd krank

וַ

-

יִּשְׁלַ֣ח

En hij zond

מַלְאָכִ֔ים

boden

וַ

-

יֹּ֤אמֶר

en zeide

אֲלֵ

tot

הֶם֙

-

לְכ֣וּ

-

דִרְשׁ֗וּ

vraagt

בְּ

-

בַ֤עַל

-

זְבוּב֙

Baäl-Zebub

אֱלֹהֵ֣י

den god

עֶקְר֔וֹן

van Ekron

אִם־

of ik

אֶחְיֶ֖ה

genezen zal

מֵ

-

חֳלִ֥י

krankheid

זֶֽה

deze


En Ahazia viel door een tralie in zijn opperzaal, die te Samaria was, en werd krank. En hij zond boden, en zeide tot hen: Gaat heen, vraagt Baal-zebub, den god van Ekron, of ik van deze krankheid genezen zal.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!