2 Samuel 1:19

SVO Sieraad van Israel, op uw hoogten is hij verslagen; hoe zijn de helden gevallen!
WLCהַצְּבִי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל עַל־בָּמֹותֶ֖יךָ חָלָ֑ל אֵ֖יךְ נָפְל֥וּ גִבֹּורִֽים׃
Trans.haṣṣəḇî yiśərā’ēl ‘al-bāmwōṯeyḵā ḥālāl ’êḵə nāfəlû ḡibwōrîm:

Algemeen

Zie ook: Chiasme, Gazelle

In de verzen 19 tot en met 27 komt de volgende chiastische structuur voor:

19 A De helden van Israël zijn gevallen
20     B    De Filistijnse vrouwen verheugen zich
21        C       Het land waar de helden zijn gevallen wordt vervloekt
22           D          De twee helden waren machtig in de strijd tegen de vijanden
23              E             Saul en Jonathan werden niet gescheiden door de dood
24           D'          De twee helden krijgen eerbetoon van de dochters van Israël
25        C'
      De helden vielen gedurende de oorlog
26     B'    De vriendschap van Jonathan is sterker dan de liefde van vrouwen
27 A' Hoe vielen de helden

Aantekeningen

O Sieraad van Israël, op uw hoogten is hij verslagen; hoe zijn de helden gevallen!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הַ

-

צְּבִי֙

Sieraad

יִשְׂרָאֵ֔ל

van Israël

עַל־

op

בָּמוֹתֶ֖יךָ

uw hoogten

חָלָ֑ל

is hij verslagen

אֵ֖יךְ

hoe

נָפְל֥וּ

gevallen

גִבּוֹרִֽים

zijn de helden


O Sieraad van Israël, op uw hoogten is hij verslagen; hoe zijn de helden gevallen!

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!