Ezechiel 27:9

SVDe oudsten van Gebal en haar wijzen waren in u, verbeterende uw breuken; alle schepen der zee en haar zeelieden waren in u, om onderlingen handel met u te drijven.
WLCזִקְנֵ֨י גְבַ֤ל וַחֲכָמֶ֙יהָ֙ הָ֣יוּ בָ֔ךְ מַחֲזִיקֵ֖י בִּדְקֵ֑ךְ כָּל־אֳנִיֹּ֨ות הַיָּ֤ם וּמַלָּֽחֵיהֶם֙ הָ֣יוּ בָ֔ךְ לַעֲרֹ֖ב מַעֲרָבֵֽךְ׃
Trans.ziqənê ḡəḇal waḥăḵāmeyhā hāyû ḇāḵə maḥăzîqê biḏəqēḵə kāl-’ŏnîywōṯ hayyām ûmallāḥêhem hāyû ḇāḵə la‘ărōḇ ma‘ărāḇēḵə:

Algemeen

Zie ook: Breeuwen, Gebal, Byblos, Schip, Schepen, Zee, Zeelieden


Aantekeningen

De oudsten van Gebal en haar wijzen waren in u, verbeterende uw breuken; alle schepen der zee en haar zeelieden waren in u, om onderlingen handel met u te drijven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

זִקְנֵ֨י

De oudsten

גְבַ֤ל

van Gebal

וַ

en

חֲכָמֶ֙יהָ֙

haar wijzen

הָ֣יוּ

-

בָ֔ךְ

-

מַחֲזִיקֵ֖י

waren in u, verbeterende

בִּדְקֵ֑ךְ

uw breuken

כָּל־

alle

אֳנִיּ֨וֹת

schepen

הַ

der

יָּ֤ם

zee

וּ

en

מַלָּֽחֵיהֶם֙

haar zeelieden

הָ֣יוּ

-

בָ֔ךְ

-

לַ

-

עֲרֹ֖ב

met te drijven

מַעֲרָבֵֽךְ

waren in u, om onderlingen handel


De oudsten van Gebal en haar wijzen waren in u, verbeterende uw breuken; alle schepen der zee en haar zeelieden waren in u, om onderlingen handel met u te drijven.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!