Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Een iegelijk, die zijn vrouw verlaat, en een andere trouwt, die doet overspel; en een iegelijk, die de verlatene van den man trouwt, die doet [ook] overspel. |
Steph | πας ο απολυων την γυναικα αυτου και γαμων ετεραν μοιχευει και πασ ο απολελυμενην απο ανδρος γαμων μοιχευει
|
Trans. | pas o apolyōn tēn gynaika autou kai gamōn eteran moicheuei kai pas̱ o apolelymenēn apo andros gamōn moicheuei |
Algemeen
Zie ook: Echtbreuk, Overspel, Echtscheiding, Hertrouwen
Mattheus 5:32, Mattheus 19:9, Markus 10:11, 1 Corinthiers 7:10
Aantekeningen
Een iegelijk, die zijn vrouw verlaat, en een andere trouwt, die doet overspel; en een iegelijk, die de verlatene van den man trouwt, die doet [ook] overspel.
- die zijn vrouw verlaat, Sommigen menen dat dit alleen slaat als men in ondertrouw was (meestal met een verwijzing naar Mat. 1:19 waar Jozef Maria wil verlaten). Echter dit is niet erg waarschijnlijk omdat volgens de Mozaïsche wetgeving het al normaal was om dit te doen als de man iets schandelijks had gevonden (Deut, 24:1), wat we hier zien is dat Jezus juist de lat een stuk hoger stelt en nog maar één reden geeft waarom men zou mogen scheiden, nl. als de vrouw zelf overspel had gepleegd. Zie verder de aantekeningen bij Mattheus 5:31-32.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
μοιχευει
die doet overspel
απολελυμενην
die de verlatene
μοιχευει
die doet overspel
|
Een iegelijk, die zijn vrouw verlaat, en een andere trouwt, die doet overspel; en een iegelijk, die de verlatene van den man trouwt, die doet [ook] overspel.
____
- ὁ ἀπολελυμένην p75 B D L 579 1241 2542 pc it vg syrs syrc cop Marcionvolgens Tertullian WH CEI TILC Nv NM; πᾶς ὁ ἀπολελυμένην א A W Θ Ψ f1 f13 Byz syrp syrh ς NR ND Riv Dio
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!