Mattheus 11:2

SVEn Johannes, in de gevangenis gehoord hebbende de werken van Christus, zond twee van zijn discipelen;
Steph ο δε ιωαννης ακουσας εν τω δεσμωτηριω τα εργα του χριστου πεμψας δυο των μαθητων αυτου
Trans.o de iōannēs akousas en tō desmōtēriō ta erga tou christou pempsas dyo tōn mathētōn autou

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus, Johannes (de Doper), Twijfel
Lukas 7:18, Lukas 7:19

Aantekeningen

En Johannes, in de gevangenis gehoord hebbende de werken van Christus, zond twee van zijn discipelen;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
δε
En
ιωαννης
Johannes
ακουσας
gehoord hebbende

-
εν
in
τω
-
δεσμωτηριω
de gevangenis
τα
-
εργα
de werken
του
-
χριστου
van Christus
πεμψας
zond

-
δυο
twee
των
-
μαθητων
discipelen
αυτου
van zijn

En Johannes, in de gevangenis gehoord hebbende de werken van Christus, zond twee van zijn discipelen;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!