Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En insgelijks ook de mannen, nalatende het natuurlijk gebruik der vrouw, zijn verhit geworden in hun lust tegen elkander, mannen met mannen schandelijkheid bedrijvende, en de vergelding van hun dwaling, die [daartoe] behoorde, in zichzelven ontvangende. |
Steph | ομοιως τε και οι αρρενεσ αφεντες την φυσικην χρησιν της θηλειας εξεκαυθησαν εν τη ορεξει αυτων εις αλληλους αρσενες εν αρσεσιν την ασχημοσυνην κατεργαζομενοι και την αντιμισθιαν ην εδει της πλανης αυτων εν εαυτοις απολαμβανοντες
|
Trans. | omoiōs te kai oi arrenes̱ aphentes tēn physikēn chrēsin tēs thēleias exekauthēsan en tē orexei autōn eis allēlous arsenes en arsesin tēn aschēmosynēn katergazomenoi kai tēn antimisthian ēn edei tēs planēs autōn en eautois apolambanontes |
Algemeen
Zie ook: Dwaalleringen, Homofilie, LHBTI, LGBT
Aantekeningen
En insgelijks ook de mannen, nalatende het natuurlijk gebruik der vrouw, zijn verhit geworden in hun lust tegen elkander, mannen met mannen schandelijkheid bedrijvende, en de vergelding van hun dwaling, die daartoe behoorde, in zichzelven ontvangende.
- in hun lust tegen elkander, vaak wordt als argument aangehaald dat deze teksten in een "heidens-afgodische context" gelezen moet worden (cf. vs. 25). Echter nergens wordt hier in dit hoofdstuk geschreven over het ter ere van afgoden, bovendien zou dan ook "boosheid, gierigheid, kwaadheid, vol van nijdigheid, moord, twist, bedrog" (vs. 29) dan in diezelfde "context" gelezen moeten worden.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
εξεκαυθησαν
zijn verhit geworden
ασχημοσυνην
schandelijkheid
κατεργαζομενοι
bedrijvende
αντιμισθιαν
de vergelding
απολαμβανοντες
ontvangende
|
En insgelijks ook de mannen, nalatende het natuurlijk gebruik der vrouw, zijn verhit geworden in hun lust tegen elkander, mannen met mannen schandelijkheid bedrijvende, en de vergelding van hun dwaling, die daartoe behoorde, in zichzelven ontvangende.
- χρῆσις G5540 "gebruik, intimiteit" (Rom. 1:26-27 †); Met hier de nadruk op seksuele relaties.
- ἐκκαίω G1572 hapax "uitbranden, ontsteken, ontbranden";
- ὄρεξις G3715 hapax "begeerte, verlangen, lust";
____
- οἱ ἄρσενες ςScrivener WH; οἱ ἄρρενες Byz ςStephanus
- ἀλλήλους, ἄρσενες ἐν ἄρσεσιν ς NA (NR) CEI ND Riv Dio TILC Nv; ἀλλήλους ἄρσενες ἐν ἄρσεσιν, WH; ἀλλήλους, ἄρσενες ἐν ἄρσεσιν, NM
- Lacune in minuscule 122, δ 258 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 153): Hand. 1:1-14; 21:15-22:28; Rom. 1:1-7:13; 1 Cor. 2:7-14:23; 1 Joh. 4:20-Judas einde;
- Lacune in minuscule 400, δ 50 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 186): Hand. 1:11-2:11; Rom. 1:1-27; 1 Cor. 14:12-15:46; 2 Cor. 1:1-8; 5:4-19; 1 Tim. 4:1-Hebr. 1:9;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!