G272 ἀμελέω
zorgeloos zijn, verwaarlozen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 5x voor in 4 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ameleo̱, ww. van α G00001 (als ontkennend voorvoegsel) en μέλω G03199;


1) zorgeloos zijn, verwaarlozen;


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἀμελέω, -ῶ (< μέλει), [in LXX: Je 4:17 (מרה H4784) Je 31:32 (בּעל H1167), Wi 3:10, II Mac 4:14*;] (a) absol., to be careless, not to care: Mt 22:5; (b) c. gen., to be careless of, to neglect: I Ti 4:14, He 2:3 8:9 (v. MM, VGT, s.v.).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἀμελ-έω ᾰ,
  aorist ἠμέλησα, Epic dialect ἀμ- Ilias Homerus Epicus “Illiad” , see below: perfect ἠμέληκα Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.6.43 : (ἀμελής):—have no care for, be neglectful of, in Homerus Epicus always with neg. (not in Odyssea Homerus Epicus “Odyssey”), οὐδ᾽ ὣς Μενελάου ἐφημοσύνης ἀμέλησεν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 17.697; οὐκ ἀμέλησε κασιγνήτοιο πεσόντος 8.330 ; οὐκ ἀμέλησε Πατρόκλοιο πεσόντος he lost not sight of Patroclus in order to plunder him, 17.9:—after Homerus Epicus , with and without negative, εἰ τούτων ἀμελήσει Herodotus Historicus 2.121.γ,compare Aristophanes Comicus “Nubes” 989, Thucydides Historicus 3.40, Plato Philosophus “Leges” 900b, al.; δόξης ἀμελῆσαι Demosthenes Orator 18.227; ἀμελήσας ὑμῶν 21.167 ; (τούτῳ is falsa lectio for{τούτου} in Lycurgus Orator 15); οὐκ ἐμοῦ τοῦ νομοθέτου ἀμελήσων ἀλλ᾽ εἰς τὸν Κρόνον αὐτόν Lucianus Sophista “Sat.” 10.
__2 absolutely, to be careless, negligent, Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 400 , frequently in Attic dialect, Isocrates Orator 9.78, etc.; τὸ μὴ ἀμελεῖν μάθε Aeschylus Tragicus “Eumenides” 86; πῶς ἐπὶ τοῖς φθιμένοις ἀμελεῖν καλό; Sophocles Tragicus “Electra” 237.
__3 with accusative of things, Herodotus Historicus 7.163 : with accusative person et participle, overlook: hence, allow, suffer, παῖδας ἐκτεκνούμενος λάθρᾳ θνῄσκοντας ἀμελεῖ lets them die, Euripides Tragicus “Ion” 439: with gen., τοῦ ὀργίζεσθαι Xenophon Historicus “Memorabilia” 2.3.9.
__4 with infinitive, neglect to do, Herodotus Historicus 2.66, Plato Philosophus “Phaedo” 98d, “Lg.” 944d, al.
__II passive, to be slighted, overlooked, Euripides Tragicus “Iphigenia Aulidensis” 1094, Thucydides Historicus 1.68; ἐκφεύγει τἀμελούμενον Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 111; οὐδ᾽ ἐκεῖνά μοι ἀμελεῖται Xenophon Historicus “Oeconomicus” 12.2; οἱ ἠμελημένοι ἄνθρωποι Thucydides Historicus 2.49.
__III perfect participle passive in middle sense, careless, Maximus Tyrius Sophista 8.7, 21.9 . adverb ἠμελημένως carelessly, Xenophon Historicus “Anabasis” 1.7.19.
__IV ἀμέλει, see entry

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks μέλω G3199 "ter harte gaan";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen