G2027_ἐποκέλλω
slaan tegen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

epo'kello, ww van ἐπί G01909 en okello (samendrijven)


1) laten oplopen tegen, slaan tegen Hand. 27:41; Thucydides, The Peloponnesian War 4.26; 2) een schip op het strand zetten, schipbreuk lijden Thucydides, The Peloponnesian War 8.102; Polybius, Histories 1.20.15;


Bronnen


Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

* ἐπι-κέλλω of a ship, to run ashore: c. acc, Ac 27:41.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐποκέλλω,
  ={ἐπικέλλω}, run ashore, νέας, τὴν νέα, Herodotus Historicus 6.16, 7.182; πλοῖα Thucydides Historicus 4.26.
__2 of the ship, run aground, be wrecked, prev. author 8.102, Polybius Historicus 1.20.15 ; put in, Arrianus Historicus “Anabasis” 2.23.3 ; of tunnies, Aristoteles Philosophus “Mirabilia” 844a30.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἐπί G1909 "op, bij, over";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel