G3739 ὅς
wie, welke, wat, dat, terwijl
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1418x voor in 27 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ós̱,

4.iv) acc. sg. neut. , erg freq. = ὅτι "dat"; “λεύσσετε γὰρ τό γε πάντες ὅ μοι γέρας ἔρχεται ἄλλῃ” (Homer, Iliad, 1.120, al.); "en zo ook, omdat", “ταρβήσας ὅ οἱ ἄγχι πάγη βέλος” (Homer, Iliad, 20.283, al.); 4.iv.2) in Att. , "om die reden", Euripides, Hecuba, 13, Euripides, Phoenician Women, 155, 263, Aristophanes, Ecclesiazusae, 338); 4.iv.3) "terwijl" (Thucydides, Histories, 2.40, 3.12; Rom. 6:10; Gal. 1:7; 2:20).


Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ὅς, ἥ, ὅ, the postpositive article (ἄρθρον ὑποτακτικόν). I. As demonstr. pron. = οὗτος, ὅδε, this, that, also for αὐτός, chiefly in nom.: ὅς δέ, but he (cf. ἦ δὲ ὅς, freq. in Plat.), Mk 15:23, Jo 5:11; ὃς μὲν . . . ὃς δέ, the one . . . the other, Mt 21:35 22:5 25:15, Lk 23:33, Ac 27:14, Ro 14:5, I Co 11:21, II Co 2:16, Ju 22; neut., ὃ μὲν . . . ὃ δέ, the one . . . the other, some . . . some, Mt 13:8, 23, Ro 9:21; ὃς () μὲν . . . (ἄλλος (ἄλλο)) . . . ἕτερος (-ο), Mk 4:4, Lk 8:5, I Co 12:8-10; οὓς μέν, absol., I Co 12:28; ὃς μὲν . . . ὁ δέ, Ro 14:2. II. As relat. pron., who, which, what, that 1. agreeing in gender with its antecedent, but differently governed as to case: Mt 2:9, Lk 9:9, Ac 20:18, Ro 2:29, al. mult. 2. (a) in gender, agreeing with a noun in apposition to the antecedent: Mk 15:16, Ga 3:16, Eph 6:17, al.; constr. ad sensum: Jo 6:9, Col 2:19, I Ti 3:16, Re 13:14, al.; (b) in number, constr. ad sensum: Ac 15:36, II Pe 3:1; (c) in case, by attraction to the case of the antecedent (Bl., § 50, 2): Jo 4:18, Ac 3:21, Ro 15:18, I Co 6:19, Eph 1:8, al. 3. The neut. with nouns of other gender and with phrases, which thing, which term: Mk 3:17 12:42, Jo 1:39, Col 3:14, al.; with a sentence, Ac 2:32, Ga 2:10, I Jo 2:8, al. 4. With ellipse of a demonstrative (οὗτος or ἐκεῖνος), before or after: before, Mt 20:23, Lk 7:43, Ro 10:14, al.; after, Mt 10:38, Mk 9:40, Jo 19:22, Ro 2:1 al. 5. Expressing purpose, end or cause: Mt 11:10 (who = that he may), Mk 1:2, He 12:6 al. 6. C. prep. as periphrasis for conjc.: ἀνθ’ ὧν ( = ἀντὶ τούτων ὧν), because, Lk 1:20, al.; wherefore, Lk 12:3; ἐφ’ ᾧ, since, for that, Ro 5:12; ἀφ’ οὗ, since (temporal), Lk 13:25; ἐξ οὗ, whence, Phl 3:20; etc. 7. With particles: ὃς ἄν (ἐάν), v.s. ἄν, ἐάν; ὃς καί, Mk 3:19, Jo 21:20, Ro 5:2, al.; ὃς καὶ αὐτός, Mt 27:57. 8. Gen., οὗ, absol., as adv. (v.s. οὗ).

Bronnen


Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks διό G1352 "daarom (en)"; Grieks καθά G2505 "zoals, zodoende, evenals"; Grieks καθό G2526 "naarmate, verband waarmee"; Grieks ὅ ἐστι G3603 "wat is, dat is"; Grieks ὅθεν G3606 "vanwaar, waaruit"; Grieks οἷος G3634 "zodanig als, van welke soort, wat voor ... ook"; Grieks ὁποῖος G3697 "hoedanig ook maar, zodanig als, hoedanig"; Grieks ὁπότε G3698 "wanneer"; Grieks ὅπου G3699 "waar, waarheen"; Grieks ὅπως G3704 "hoe, dat"; Grieks ὁσάκις G3740 "zo vaak als, hoe vaak ook maar"; Grieks ὅσος G3745 "zo groot als, zover als, hoe veel, hoe groot"; Grieks ὅσπερ G3746 "die juist, juist hij"; Grieks ὅστις G3748 "wie ook maar, wat ook maar"; Grieks ὅτε G3753 "wanneer, terwijl, als"; Grieks οὗ G3757 "waar"; Grieks πόσος G4214 "hoe groot, hoe veel"; Grieks ὡς G5613 "";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel