stok, staf, roede, wandelstok
Taal: Grieks


Roede, Staf,


Komt 12x voor in 6 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.



Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ῥάβδος, -ου, ἡ [in LXX chiefly for מַטֶּה H4294 (e.g. Ge 47:31, MT, מַטֶּה H4294, bed), also for מַקֵּל H4731, שֵׁבֶט H7626, etc. ;] a staff, rod: He 9:4, Re 11:1; in particular, (a) a staff, such as is used on a journey: Mt 10:10, Mk 6:8, Lk 9:3, He 11:21 (LXX); (b) a ruler's staff, a sceptre: He 1:8 (LXX) Re 2:27 12:5 19:15; (c) a rod for chastisement (cf. ῥαβδίζω): ἐν ῥ. (v.s. ἐν): I Co 4:21.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ῥάβδος, ἡ,
  rod, wand, Homerus Epicus (see. below), etc. ; lighter than the βακτηρία or walking-stick, Xenophon Historicus “de Equitandi ratione” 11.4 (but ={βακτηρία}, NT.Matt.10.10, al.). —Special uses:
__1 magic wand, as that of Circe, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 10.238, 319, etc. ; that with which Athena touched Odysseus, to restore his youthful appearance, χρυσείῃ ῥάβδῳ ἐπεμάσσατο 16.172 ; that with which Hermes overpowers the senses of man, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 24.343 ; that with which Hades rules the ghosts, Pindarus Lyricus “O.” 9.33 ; divining-rod, Herodotus Historicus 4.67.
__2 fishing-rod, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 12.251.
__3 limed twig, for catching small birds, Aristophanes Comicus “Aves” 527.
__4 shaft of a hunting-spear, Xenophon Historicus “Cynegeticus” 10.3, 16.
__5 staff of office, like the earlier σκῆπτρον, Plato Philosophus “Axiochus” 367a, LXX.Psa.44(45).7, 109(110).2 +5th c.BC+; carried by a βραβευτής, Philodemus Philosophus “περὶ κακιῶν ί” p.25J.:— uncertain in Aeschylus Tragicus “Supplices” 248 for ῥαβδοῦχος.
__6 wand borne by the ῥαψῳδός, τὸν ἐπὶ ῥάβδῳ μῦθον ὑφαινόμενον Callimachus Epicus “Fragmenta” 138 (= “fragment” 3.10P.), compare Pausanias Periegeta 9.30.3: hence κατὰ ῥάβδον ἐπέων according to the measure of his (Homer's) verses, Pindarus Lyricus “I.” 4(3).38(56).
__7 rod for chastisement, ῥ. κοσμοῦσα Plato Philosophus “Leges” 700c ; μάστιξ ἢ ῥ. riding-switch, Xenophon Historicus “de Equitandi ratione” 8.4 ; ῥ. βοηλάτις ox-goad, Anthologia Graeca Appx. 4.200 (Moschus Bucolicus); ξαίνεσθαι ῥάβδοις Plutarchus Biographus et Philosophus “Alexander” 51, compare “Anthologia Graeca” 11.153 (Lucillius Epigrammaticus) : of the fasces of the Roman lictors, Polybius Historicus 11.29.6, Dionysius Halicarnassensis 4.11, 1st cStrabo Geographus 5.2.2, Plutarchus Biographus et Philosophus “Publicola” 10, “Luc.” 36 ; πρὸς πέντε ῥάβδους, = Latin at (i.e. ad) quinque fasces (CIL 8.7044 (from Numidia)), “OGI” 543.18 (Ancyra, 2nd c.AD), “IGRom.” 3.175 ( prev. passage, 2nd c.AD) ; compare ῥαβδονόμος, ῥαβδοῦχος.
__8 shepherd's staff or crook, LXX.Psa.22(23).4, LXX.Mic.7.14.
__9 ῥ. κληρονομίας measuring-rod, LXX.Psa.73(74).2.
__10 stitch, ἔντοσθεν δὲ βοείας ῥάψε θαμειὰς χρυσείῃς ῥάβδοισι διηνεκέσιν περὶ κύκλον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 12.297 (unless it means rivets, studs).
__II young shoot of some trees, Ion Trag. 40, Theophrastus Philosophus “Historia Plantarum” 2.1.2.
__III streak or stripe on the skin of animals, διαποίκιλα ῥάβδοις Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 525a12 ; of fish, Clearchus Historicus 73 ; of clothes, 2nd c.AD(?): Pollianus Epigrammaticus 7.53 ; fluting of a column, “Supp.epigram” 4.448.7 (Didyma, 2nd c.BC, pl.) ; of minerals, vein, Theophrastus Philosophus “de Causis Plantarum” 4.12.6, Diodorus Siculus Historicus 5.37 ; streak or shaft of light, Aristoteles Philosophus “Meteorologica” 377a30, “Mu.” 395a31, Theophrastus Philosophus “de Signis Tempestatum” 11.
__IV in Grammars,
__IV.1 line, verse, Scholia Pindarus Lyricus “I.” 4.63.
__IV.2 a critical mark, like{ὀβελός}, 5th c.AD(?): Hesychius Legal icographus
__IV.3 stroke forming a letter, Theodectes Tragicus 6.6.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ῥαβδίζω G4463 "stokslagen geven"; Grieks ῥαβδοῦχος G4465 "lictor, overheidsbeambte"; Grieks ῥαπίζω G4474 "slaan (met een roede of staf)";


Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!

Mede mogelijk dankzij