G5300 ὗς
Taal: Grieks


Varken, Zwijn,


Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.



Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ὗς, ὑός, ὁ, ἡ [in LXX for חֲזִיר H2386 ;] swine: fem. (sow), II Pe 2:22,†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ὗς, ὗν,
__Agenitive ὑός ῠ; or σῦς, σῦν, genitive σῠός, ὁ and ἡ: Homerus Epicus prefers σῦς, and uses ὗς only for the sake of meter: in Herodotus Historicus and Attic. ὗς is the prevailing form, as also at Rhodes, “IG” 12(1).905, Myconos, “SIG” 1024.16(3rd-2nd c.BC), etc., and ὑῶν ὄρος is an Argive place-name, prev. work56.25 (5th c.BC) ; ὖς Alcaeus Lyricus 99 (assuming variant) ; both forms in Pindarus Lyricus , see below; ὗς in “PCair.Zen.” 462.7 (3rd c.BC), LXX.Lev.11.7, al. (σῦς+3rd c.BC+ only as see reading in LXX.Psa.79(80).14), and Polybius Historicus 8.29.4, 31.14.3, 34.8.8 +2nd c.BC+ (συναγρειον falsa lectio in 8.26.10, Bacchylides Lyricus -W. ii “Praef.” p.lxxvii) ; but σῦς (accusative σῦν) in “IG” 5(1).1390.34, al. (Andania, 1st c.BC) : plural, nominative ὕες, σύε; accusative ὕας, σύας, Attic dialect ὗς Plato Philosophus “Theaetetus” 166c, Polybius Historicus 12.4.5, 8, “GDI” 5633.9 (from Clazomenae) (σῦς Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 14.107) ; genitive ὑῶν, συῶ; dative ὑσί (συσί Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.783, 7.257) , but Epic dialect also ὕεσσι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 13.410, σύεσσι (see. below) :—the wild swine, of the boar, σῦν ἄγριον ἀργιόδοντα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.539, compare 8.338, al.; ἀργοτέρῳ συΐ καπρίῳ 11.293; ἀγροτέροισι σύεσσιν ἐοικότε 12.146; ἀργιόδοντος ὑός 10.264 ; also called σῦς κάπριος or κάπρος, (see entry).; compare also χλούνη; of the sow, συὸς ληϊβοτείρης Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 18.29; ὗς ἄγριος Herodotus Historicus 4.192, compare Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.6.28, etc. ; ὕες (variant{ὗς}) ἄγριαι Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 578a25.
__A.2 of the domesticated animal, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 14.14 ; the hogs being eaten, ὕες θαλέθοντες ἀλοιφῇ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 23.32 ; they were fed on acorns, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 10.243 ; also on μῆλα πλατανίστινα, Galenus Medicus 6.597; τοκὰς ὗς sus foeta, Lucianus Sophista “Lex.” 6, compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 14.16; ὗς ἐπίτεξ Alciphro Epistolographus 3.73.
__A.3 proverbs, Βοιωτία ὗς, of stupidity (compare συοβοιωτοί), Pindarus Lyricus “O.” 6.90, compare “fragment” 83 (σύας); ὗς ποτ᾽ Ἀθαναίαν ἔριν ἤρισεν (or more shortly ἡ ὗς τὴν Ἀθηνᾶν, Latin sus Minervam, Plutarchus Biographus et Philosophus “Demosthenes” 11) , of dunces setting themselves up against wise men, Theocritus Poeta Bucolicus 5.23; οὐκ ἂν πᾶσα ὗς γνοίη Plato Philosophus “Laches” 196d ; ὗς διὰ ῥόδων 'a bull in a china-shop', Crates Comicus 4 ; ὗς ἐκώμασε, of arrogant and insolent behaviour, Theognostus Grammaticus “Can.” 24 ; ὗς ὑπὸ ῥόπαλον δραμεῖται, of one who runs wilfully into destruction, Dinoloch.14; παχὺς ὗς ἔκειτ᾽ ἐπὶ στόμα (compare βοῦς VIII) Menander Comicus 21 ; λύσω τὴν ἐμαυτῆς ὗν I will give my rage vent ('go the whole hog'), Aristophanes Comicus “Lysistrata” 684.
__A.II ={ὕαινα} 11, Epicharmus Comicus 68, Archestratus Epicus “fragment” 22.1.
__A.III see at {ὕσγη}. (Cf. Latin σῡς, O Euripides Tragicus sú, sw-in: perhaps I.- Euripides Tragicus sū-s feminine 'mother', cf. Sanskrit sū-s 'mother', sū-te 'bring forth (young)'; change of meaning as in Polish maciora (1) 'mother', (2) 'sow', and in Sardinian mardi 'sow', from mater; Sanskrit sū-s is also masculine, and σῦς is difficult.)


Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!

Mede mogelijk dankzij