1 Samuel 26:1

SVDe Zifieten nu kwamen tot Saul te Gibea, zeggende: Houdt zich David niet verborgen op den heuvel van Hachila, voor aan de wildernis?
WLCוַיָּבֹ֤אוּ הַזִּפִים֙ אֶל־שָׁא֔וּל הַגִּבְעָ֖תָה לֵאמֹ֑ר הֲלֹ֨וא דָוִ֤ד מִסְתַּתֵּר֙ בְּגִבְעַ֣ת הַחֲכִילָ֔ה עַ֖ל פְּנֵ֥י הַיְשִׁימֹֽן׃
Trans.wayyāḇō’û hazzifîm ’el-šā’ûl hagiḇə‘āṯâ lē’mōr hălwō’ ḏāwiḏ misətatēr bəḡiḇə‘aṯ haḥăḵîlâ ‘al pənê hayəšîmōn:

Algemeen

Zie ook: Chachila, Hachila, David (koning), Gibea (plaats), Saul (koning), Woestijn, Zif (woestijn)

Aantekeningen

De Zifieten nu kwamen tot Saul te Gibea, zeggende: Houdt zich David niet verborgen op den heuvel van Hachila, voor aan de wildernis?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּבֹ֤אוּ

nu kwamen

הַ

-

זִּפִים֙

De Zifieten

אֶל־

tot

שָׁא֔וּל

Saul

הַ

-

גִּבְעָ֖תָה

te Gibea

לֵ

-

אמֹ֑ר

zeggende

הֲ

-

ל֨וֹא

niet

דָוִ֤ד

David

מִסְתַּתֵּר֙

Houdt zich

בְּ

-

גִבְעַ֣ת

op den heuvel

הַ

-

חֲכִילָ֔ה

van Hachíla

עַ֖ל

voor

פְּנֵ֥י

aan

הַ

-

יְשִׁימֹֽן

de wildernis


De Zifieten nu kwamen tot Saul te Gibea, zeggende: Houdt zich David niet verborgen op den heuvel van Hachila, voor aan de wildernis?

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!