Jeremia 10:4

ABMet zilver en met goud overdekt men het, met spijkers hameren ze het vast, opdat het niet wankelt.
SVMen pronkt het op met zilver en met goud; zij hechten ze met nagelen en met hameren, opdat het niet waggele.
WLCבְּכֶ֥סֶף וּבְזָהָ֖ב יְיַפֵּ֑הוּ בְּמַסְמְרֹ֧ות וּבְמַקָּבֹ֛ות יְחַזְּק֖וּם וְלֹ֥וא יָפִֽיק׃
Trans.bəḵesef ûḇəzâāḇ yəyapēhû bəmasəmərwōṯ ûḇəmaqqāḇwōṯ yəḥazzəqûm wəlwō’ yāfîq:

Algemeen

Zie ook: Goud, Hamer, Spijker, Zilver
Psalm 115:4

Aantekeningen

Men pronkt het op met zilver en met goud; zij hechten ze met nagelen en met hameren, opdat het niet waggele.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בְּ

met

כֶ֥סֶף

zilver

וּ

en

בְ

met

זָהָ֖ב

goud

יְיַפֵּ֑הוּ

pronkt men het op

בְּ

met

מַסְמְר֧וֹת

spijkers

וּ

en

בְ

met

מַקָּב֛וֹת

hamers

יְחַזְּק֖וּם

zij hechten

וְ

en/opdat

ל֥וֹא

niet

יָפִֽיק

beweegt


Men pronkt het op met zilver en met goud; zij hechten ze met nagelen en met hameren, opdat het niet waggele.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!