Job 19:24

SVDat zij met een ijzeren griffie en lood voor eeuwig in een rots gehouwen wierden!
WLCבְּעֵט־בַּרְזֶ֥ל וְעֹפָ֑רֶת לָ֝עַ֗ד בַּצּ֥וּר יֵחָצְבֽוּן׃
Trans.bə‘ēṭ-barəzel wə‘ōfāreṯ lā‘aḏ baṣṣûr yēḥāṣəḇûn:

Algemeen

Zie ook: ijzer, Lood, Rotstekeningen


Aantekeningen

Dat zij met een ijzeren griffie en lood voor eeuwig in een rots gehouwen wierden!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בְּ

met

עֵט־

een griffel

בַּרְזֶ֥ל

ijzeren

וְ

en

עֹפָ֑רֶת

lood

לָ֝

voor

עַ֗ד

eeuwig

בַּ

in

צּ֥וּר

een rots

יֵחָצְבֽוּן

gehouwen worden


Dat zij met een ijzeren griffie en lood voor eeuwig in een rots gehouwen wierden!

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!