G4045_περιπίπτω
vallen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 3x voor in 3 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

peripipto̱, ww. van περί G04012 en πίπτω G04098; TDNT - 6:173,846;


1) zodanig in iets vallen dat men erdoor omringd is (Hand. 27:41; Jak. 1:2); 1a) in handen vallen van (Luk. 10:30); 2) vallen op een wapen (Antiphon, Second Tetralogy 3 3.6; Aristophanes, Wasps 523);


Bronnen


Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

περι-πίπτω, [in LXX: Ru 2:3, II Ki 1:6 (קרה H7136), Pr 11:5 (נפל H5307), Da LXX 2:9, II Mac 6:13 9:7, 21 10:4*;] 1. to fall around. 2. to fall in with, light upon, come across: c. dat., λῃσταῖς, Lk 10:30; πειρασμοῖς, Ja 1:2; seq. εἰς, Ac 27:41.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

περιπίπτω,
  future - πεσοῦμαι Aristophanes Comicus “Vespae” 523, etc. : Epic dialect perfect participle feminine περιπεπτηυῖαι Eratosthenes Epicus 16.9 :—fall around, i.e. so as to embrace, τινι Xenophon Historicus “Anabasis” 1.8.28; ἐπί τινι Plutarchus Biographus et Philosophus “Crassus” 17; εἰς τὸ στῆθος prev. author “Sert.” 26.
__2 fall around, i.e. upon, a weapon, τῷ ξίφει Aristophanes Comicus “Vespae” 523; τῷ βέλει Antipho Orator 3.3.6.
__3 ζῶναι πόλοις περιπεπτηυῖαι encircling the poles, Eratosth. prev. cited
__4 fall over, ἑκατέρωσε Plutarchus Biographus et Philosophus “Pyrrhus” 24; πλαγία περιπεσοῦσα prev. author “Ant.” 67.
__II with dative, fall in with, Herodotus Historicus 6.105; ἀλλήλοις Xenophon Historicus “Anabasis” 7.3.38, etc. ; frequently of ships meeting at sea, Herodotus Historicus 6.41, 8.94, Thucydides Historicus 8.33, 103 ; π. μουσικῇ τε καὶ ταῖς μέθαις having encountered them in our discussion. Plato Philosophus “Leges” 682e ; ἡ ὄψις κάμνουσα ἐν τοῖς μικροῖς τοῖς μεγάλοις ἀσμένως π. Plotinus Philosophus 6.9.3 : absolutely, supervene, Petosiris Astrologus cited in Vett. Val. 278.8.
__II.2 fall foul of other ships, τῇσι σφετέρῃσι νηυσί Herodotus Historicus 8.89; περὶ ἀλλήλας of one another, prev. work 16 ; also π. περὶ τὴν Σηπιάδα to be wrecked on.., prev. author 7.188.
__II.3 metaphorically, fall in with, fall into, mostly of evil, with dative, π. ἀδίκοισι γνώμῃσι fall in with, encounter unjust judgements, prev. author 1.96 ; π. τοιαύτῃσι τύχῃσι, δουλοσύνῃ, prev. author 6.16, 106 ; νούσοις, νοσήμασι, Hippocrates Medicus “περὶ ἀρχαίης ἰητρικῇς” 3, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 6.2.27; λουτροῖσιν ἀλόχου Euripides Tragicus “Orestes” 367; αἰσχρᾷ τύχῃ prev. author “Hec.” 498; ἀκουσίοις κακοῖς Antipho Orator 3.3.7; τοιούτῳ πάθει Thucydides Historicus 2.54; τοιαύτῃ συμφορᾷ περιπέπτωκεν ὑπὸ τούτου Demosthenes Orator 21.96, compare Andocides Orator 1.51; ἀβροχίαις “OGI” 56.15 (Canopus, 3rd c.BC) ; π. συκοφάνταις Lysias Orator 7.1; αἰσχύνῃ Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 7.3.9; ταῖς μεγίσταις ζημίαις Isocrates Orator 7.27, compare 12.146; αἰτίᾳ Plutarchus Biographus et Philosophus “Antonius” 67 ; also σοὶ αὐτῷ περιπίπτειν to be caught in your own snare, Herodotus Historicus 1.108, compare 8.16, Lucianus Sophista “DMort.” 26.2; τοῖς ἐμαυτοῦ λόγοις περιπίπτω Aeschines Orator 2.144: with a Prep., ἐν σφίσι κατὰ τὰς ἰδίας διαφορὰς π. Thucydides Historicus 2.65 : absolutely, come to grief, Polybius Historicus 8.36.4, Vettius Valens Astrologus 16.2.
__II.4 of events, befall one, ἤν μοί τι περιπίπτῃ κακόν Aristophanes Comicus “Thesmophoriazusae” 271: abs., δεῖ τι περιπεσεῖν Philostratus Sophista “Vita Apollonii” 1.33.
__III change suddenly, εἴς τι Polybius Historicus 3.4.5.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks περί G4012 "over, betreffende, vanwege, omdat, rondom"; Grieks πίπτω G4098 "vallen (van of op)";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

TuinTuin