1 Thessalonicensen 4:17

SVDaarna wij, die levend overgebleven zijn, zullen te zamen met hen opgenomen worden in de wolken, den Heere tegemoet, in de lucht; en alzo zullen wij altijd met den Heere wezen.
Steph επειτα ημεις οι ζωντες οι περιλειπομενοι αμα συν αυτοις αρπαγησομεθα εν νεφελαις εις απαντησιν του κυριου εις αερα και ουτως παντοτε συν κυριω εσομεθα
Trans.epeita ēmeis oi zōntes oi perileipomenoi ama syn autois arpagēsometha en nephelais eis apantēsin tou kyriou eis aera kai outōs pantote syn kyriō esometha

Algemeen

Zie ook: Hemelvaart, Opname van de Gemeente, Wolken

Prikkel Met de wolken


Aantekeningen

Daarna wij, die levend overgebleven zijn, zullen te zamen met hen opgenomen worden in de wolken, den Heere tegemoet, in de lucht; en alzo zullen wij altijd met den Heere wezen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

επειτα
Daarna
ημεις
wij
οι
die
ζωντες
levend

-
οι
-
περιλειπομενοι
overgebleven zijn

-
αμα
zullen te zamen
συν
met
αυτοις
hen
αρπαγησομεθα
opgenomen worden

-
εν
in
νεφελαις
de wolken
εις
-
απαντησιν
tegemoet
του
-
κυριου
den Heere
εις
in
αερα
de lucht
και
en
ουτως
alzo
παντοτε
zullen wij altijd
συν
met
κυριω
den Heere
εσομεθα
wezen

-

Daarna wij, die levend overgebleven zijn, zullen te zamen met hen opgenomen worden in de wolken, den Heere tegemoet, in de lucht; en alzo zullen wij altijd met den Heere wezen.

____


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!