Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Toen keerde de HEERE een zeer sterken westenwind, die hief de sprinkhanen op, en wierp ze in de Schelfzee; er bleef niet een sprinkhaan over in al de landpalen van Egypte. |
WLC | וַיַּהֲפֹ֨ךְ יְהוָ֤ה רֽוּחַ־יָם֙ חָזָ֣ק מְאֹ֔ד וַיִּשָּׂא֙ אֶת־הָ֣אַרְבֶּ֔ה וַיִּתְקָעֵ֖הוּ יָ֣מָּה סּ֑וּף לֹ֤א נִשְׁאַר֙ אַרְבֶּ֣ה אֶחָ֔ד בְּכֹ֖ל גְּב֥וּל מִצְרָֽיִם׃
|
Trans. | wayyahăfōḵə JHWH rûḥa-yām ḥāzāq mə’ōḏ wayyiśśā’ ’eṯ-hā’arəbeh wayyiṯəqā‘ēhû yāmmâ ssûf lō’ nišə’ar ’arəbeh ’eḥāḏ bəḵōl gəḇûl miṣərāyim: |
Algemeen
Zie ook: Egypte, Grens, Grenzen, Rode Zee, Schelfzee, Rietzee, Sprinkhaan ('arbeh), Sprinkhanen, Sprinkhanenplaag, Westenwind
Aantekeningen
Toen keerde de HEERE een zeer sterken westenwind, die hief de sprinkhanen op, en wierp ze in de Schelfzee; er bleef niet een sprinkhaan over in al de landpalen van Egypte.
- De reeds hongerige Egyptenaren, konden zodoende zelfs de sprinkhanen niet vangen en ze opeten. En zo waren de gevolgen van deze plaag een volkomen hongersnood voor de Egyptenaren.
- Schelfzee, de Rode Zee, ook wel Rietzee genoemd. Het Hebreeuwse woord suf H5488 heeft de betekenis van een waterplant, meestal een rietachtige (Ex. 2:3, 5; Jes. 19:6), maar wordt ook zeewier (Jona 2:5) mee aangeduid. De Rode Zee, incl. de bittermeren, stonden bekend vanwege de vele begroeiing langs de waterkant (zoals biezen, riet en mangrove) en de zeewier en koralen (incl. de rode algen) in het water. Deze laatste categorie gaf de zee de Griekse naam erythran thalassan G2063 en Latijnse mare rubrum en mare erythraeum "rode zee".
- landpalen, Of de grens.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Toen keerde de HEERE een zeer sterken westenwind, die hief de sprinkhanen op, en wierp ze in de Schelfzee; er bleef niet een sprinkhaan over in al de landpalen van Egypte.
____
- וַיַּהֲפֹ֨ךְ MT (4QExodc) SP;
- רֽוּחַ־יָם֙ MT SP; ἄνεμον ἀπὸ θαλάσσης LXX;
- יָ֣מָּה סּ֑וּף MT; τὴν ἐρυθρὰν θάλασσαν LXX;
- גְּב֥וּל MT (4QExodc) 4QPaleoExodm SP;
- מִצְרָֽיִם MT (4QPaleoExodm) SP;
- Voorkomend in 4Q14=4QExodc (zeer fragmentarisch, volgt MT/LXX); 4Q365 (geen tekstuele waarde); 4Q22=4QPaleoExodm (fragmentarisch);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!