H8193_ שָׂפָה
rand, lip, bank, taal,
Taal: Hebreeuws

Onderwerpen

Lippen, Talen,

Statistieken

Komt 178x voor in 25 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

saphahsepheth (dualis en meervoud); waarschijnlijk van ספה H05595 of שפה H08192 door het idee van de beëindiging (cf. סוף H05490); TWOT - 2278a


1) lichaamsdeel lip (2 Kon. 19:28; Spr. 5:3; 24:26; Hoogl. 4:3); 2) taal (Gen. 11:1); 3) rand, kust, bank (van een kopje, zee, rivier, etc) (Gen. 22:17; 41:3; Ex. 2:3); 3a) rand van een voorwerp (Ex. 26:4; 36:11)


Voorkomend in de LXX als: γλωσσαG1100 "tong,spraakorgaan"; λογοςG3056 "woord, toespraak, rede, rekening, beschouwing, leerstelling, onderwijs"; μεροςG3313 "deel (een), lot, bestemming"; στομαG4750 "stoma, mond"; φωνηG5456 "geluid, een stem"; χειλοςG5491 "lip";


Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon

שָׂפָה 176 n.f. lip, speech, edge 1 lip 2 language 3 edge: shore of sea; bank of river

Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible

H8193 שָׂפָה sâphâh; or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from 5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) — band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.

Synoniemen en afgeleide woorden

Hebreeuws סוֹף H5490 "end, hinder part, conclusion"; Hebreeuws סָפָה H5595 "destroy, consume, augment, perish, add, heap"; Hebreeuws שָׁפָה H8192 "high, stick out"; Hebreeuws שָׂפָם H8222 "snor";

Literatuur


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel