Psalm 131:1

ABEen bedevaartlied van David.
SVEen lied Hammaaloth, van David. O HEERE! mijn hart is niet verheven, en mijn ogen zijn niet hoog; ook heb ik niet gewandeld in [dingen] mij te groot en te wonderlijk.
WLCשִׁ֥יר הַֽמַּֽעֲלֹ֗ות לְדָ֫וִ֥ד יְהוָ֤ה ׀ לֹא־גָבַ֣הּ לִ֭בִּי וְלֹא־רָמ֣וּ עֵינַ֑י וְלֹֽא־הִלַּ֓כְתִּי ׀ בִּגְדֹלֹ֖ות וּבְנִפְלָאֹ֣ות מִמֶּֽנִּי׃
Trans.šîr hamma‘ălwōṯ ləḏāwiḏ JHWH lō’-ḡāḇah libî wəlō’-rāmû ‘ênay wəlō’-hillaḵətî biḡəḏōlwōṯ ûḇənifəlā’wōṯ mimmennî:

Algemeen

Zie ook: David (koning), David (Psalmen van), Hammaaloth, Hart (lichaamsdeel)

De schrijver van deze psalm is David, zoals we in de titel kunnen zien.


Aantekeningen

Een lied Hammaaloth, van David. O HEERE! mijn hart is niet verheven, en mijn ogen zijn niet hoog; ook heb ik niet gewandeld in [dingen] mij te groot en te wonderlijk.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

שִׁ֥יר

Een lied

הַֽ

-

מַּֽעֲל֗וֹת

Hammaälôth

לְ

-

דָ֫וִ֥ד

van David

יְהוָ֤ה׀

HEERE

לֹא־

-

גָבַ֣הּ

is niet verheven

לִ֭בִּי

mijn hart

וְ

-

לֹא־

-

רָמ֣וּ

zijn niet hoog

עֵינַ֑י

en mijn ogen

וְ

-

לֹֽא־

-

הִלַּ֓כְתִּי׀

ook heb ik niet gewandeld

בִּ

-

גְדֹל֖וֹת

in mij te groot

וּ

-

בְ

-

נִפְלָא֣וֹת

en te wonderlijk

מִמֶּֽנִּי

-


Een lied Hammaaloth, van David. O HEERE! mijn hart is niet verheven, en mijn ogen zijn niet hoog; ook heb ik niet gewandeld in [dingen] mij te groot en te wonderlijk.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!